Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et deinceps sursum et in victoria
serbian
Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae sursum sunt sapite non quae supra terra
mislite o onome to je gore a ne to je na zemlji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabil
visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne moe se dosegnuti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
ile æe se njegove posuiti ozdo, i ozgo æe se saseæi grane njegove.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsu
i zavesa crkvena razdre se na dvoje s vrha do na dno.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
illa autem quae sursum est hierusalem libera est quae est mater nostr
a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipse autem arihel quattuor cubitorum et ab arihel usque sursum cornua quattuo
a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer
zaklon je bog veèni i pod miicom veènom; on æe odagnati ispred tebe neprijatelje tvoje, i reæi æe: zatri!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ausculta haec iob sta et considera miracula de
Èuj to, jove, stani i gledaj èudesa boija.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer
i gle, bee onde ena bolesna od duha osamnaest godina, i bee zgrèena, i ne mogae se ispraviti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum sta
narataj jedan odlazi i drugi dolazi, a zemlja stoji uvek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare
a car mu reèe: ukloni se, i stani tamo. i on se ukloni, i stade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu
tada valam reèe valaku: stoj tu kod rtve svoje paljenice, a ja idem onamo na susret gospodu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
i kad to èusmo, rastopi se srce nae, i ni u kome veæ nema junatva od straha od vas, jer je gospod, bog va, bog gore na nebu i dole na zemlji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu
iza toga skupi amasija narod judin, i postavi po domovima otaèkim hiljadnike i stotinike po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj, i izbroja ih od dvadeset godina i vie, i nadje ih trista hiljada vojnika izbranih, koji noahu koplje i tit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun
javite u misiru, i oglasite u migdolu, oglasite i u nofu i u tafnesu, i recite: stani i pripravi se, jer maè prodre ta je oko tebe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit quoque dominus ad mosen consurge diluculo et sta coram pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit dominus dimitte populum meum ut sacrificet mih
a gospod reèe mojsiju: ustani rano i izadji pred faraona, evo, on æe izaæi k vodi, pa mu reci: ovako veli gospod: pusti narod moj da mi poslui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
a on reèe: izidji i stani na gori pred gospodom. i gle, gospod prolaae, a pred gospodom velik i jak vetar, koji brda razvaljivae i stene razlamae; ali gospod ne bee u vetru; a iza vetra dodje trus; ali gospod ne bee u trusu;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: