Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et deinceps sursum et in victoria
serbian
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae sursum sunt sapite non quae supra terra
mislite o onome to je gore a ne to je na zemlji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabil
visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne moe se dosegnuti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
ile æe se njegove posuiti ozdo, i ozgo æe se saseæi grane njegove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsu
i zavesa crkvena razdre se na dvoje s vrha do na dno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
illa autem quae sursum est hierusalem libera est quae est mater nostr
a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem arihel quattuor cubitorum et ab arihel usque sursum cornua quattuo
a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer
zaklon je bog veèni i pod miicom veènom; on æe odagnati ispred tebe neprijatelje tvoje, i reæi æe: zatri!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausculta haec iob sta et considera miracula de
Èuj to, jove, stani i gledaj èudesa boija.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer
i gle, bee onde ena bolesna od duha osamnaest godina, i bee zgrèena, i ne mogae se ispraviti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum sta
narataj jedan odlazi i drugi dolazi, a zemlja stoji uvek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare
a car mu reèe: ukloni se, i stani tamo. i on se ukloni, i stade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu
tada valam reèe valaku: stoj tu kod rtve svoje paljenice, a ja idem onamo na susret gospodu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
i kad to èusmo, rastopi se srce nae, i ni u kome veæ nema junatva od straha od vas, jer je gospod, bog va, bog gore na nebu i dole na zemlji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu
iza toga skupi amasija narod judin, i postavi po domovima otaèkim hiljadnike i stotinike po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj, i izbroja ih od dvadeset godina i vie, i nadje ih trista hiljada vojnika izbranih, koji noahu koplje i tit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun
javite u misiru, i oglasite u migdolu, oglasite i u nofu i u tafnesu, i recite: stani i pripravi se, jer maè prodre ta je oko tebe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit quoque dominus ad mosen consurge diluculo et sta coram pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit dominus dimitte populum meum ut sacrificet mih
a gospod reèe mojsiju: ustani rano i izadji pred faraona, evo, on æe izaæi k vodi, pa mu reci: ovako veli gospod: pusti narod moj da mi poslui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
a on reèe: izidji i stani na gori pred gospodom. i gle, gospod prolaae, a pred gospodom velik i jak vetar, koji brda razvaljivae i stene razlamae; ali gospod ne bee u vetru; a iza vetra dodje trus; ali gospod ne bee u trusu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: