Usted buscó: fortis esse (Latín - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Cebuano

Información

Latin

fortis esse

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cebuano

Información

Latín

isachar asinus fortis accubans inter termino

Cebuano

si issachar, asno nga kusganon, nga nagalubog sa taliwala sa duha ka toril:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Cebuano

kay kinsa ba ang dios, gawas kang jehova? ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong dios?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Cebuano

ngano ba nga ang imong mga maisug nga tawo gibanlas man? wala sila makatindog, tungod kay si jehova naghingilin kanila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Cebuano

si jehova buhi; ug bulahanon ang akong bato; ug igatuboy sa itaas ang dios, ang bato sa akong kaluwasan,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Cebuano

siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Cebuano

ug may usa ka makusganong hari nga motindog, nga magahari uban sa dakung gahum, ug magabuhat sumala sa iyang kabubut-on.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Cebuano

ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Cebuano

ug ang pagkalagiw mawala gikan sa tawong matulin; ug ang kusganon dili makapalig-on sa iyang kusog; ni makaluwas ang gamhanan sa iyang kaugalingon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit illis vos autem quem me esse diciti

Cebuano

ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Cebuano

ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

Cebuano

ug si josue miingon sa katawohan: dili kamo makaalagad kang jehova; kay siya mao ang usa ka balaan nga dios; siya maoy usa ka dios nga abughoan; siya dili mopasaylo sa inyong mga kalapasan, bisan sa inyong mga kasal-anan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Cebuano

ug sa diha nga magahalad kamo ug halad-sa-mga-pasalamat kang jehova, ihalad ninyo kini aron kamo madawat niya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Cebuano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Cebuano

nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,119,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo