Você procurou por: fortis esse (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

fortis esse

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

isachar asinus fortis accubans inter termino

Cebuano

si issachar, asno nga kusganon, nga nagalubog sa taliwala sa duha ka toril:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Cebuano

kay kinsa ba ang dios, gawas kang jehova? ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong dios?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Cebuano

ngano ba nga ang imong mga maisug nga tawo gibanlas man? wala sila makatindog, tungod kay si jehova naghingilin kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Cebuano

si jehova buhi; ug bulahanon ang akong bato; ug igatuboy sa itaas ang dios, ang bato sa akong kaluwasan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Cebuano

siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Cebuano

ug may usa ka makusganong hari nga motindog, nga magahari uban sa dakung gahum, ug magabuhat sumala sa iyang kabubut-on.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Cebuano

ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Cebuano

ug ang pagkalagiw mawala gikan sa tawong matulin; ug ang kusganon dili makapalig-on sa iyang kusog; ni makaluwas ang gamhanan sa iyang kaugalingon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit illis vos autem quem me esse diciti

Cebuano

ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Cebuano

ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

Cebuano

ug si josue miingon sa katawohan: dili kamo makaalagad kang jehova; kay siya mao ang usa ka balaan nga dios; siya maoy usa ka dios nga abughoan; siya dili mopasaylo sa inyong mga kalapasan, bisan sa inyong mga kasal-anan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Cebuano

ug sa diha nga magahalad kamo ug halad-sa-mga-pasalamat kang jehova, ihalad ninyo kini aron kamo madawat niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Cebuano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Cebuano

nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,776,873,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK