Şunu aradınız:: fortis esse (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

fortis esse

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

isachar asinus fortis accubans inter termino

Kebuano

si issachar, asno nga kusganon, nga nagalubog sa taliwala sa duha ka toril:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Kebuano

kay kinsa ba ang dios, gawas kang jehova? ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong dios?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Kebuano

ngano ba nga ang imong mga maisug nga tawo gibanlas man? wala sila makatindog, tungod kay si jehova naghingilin kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Kebuano

si jehova buhi; ug bulahanon ang akong bato; ug igatuboy sa itaas ang dios, ang bato sa akong kaluwasan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Kebuano

siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Kebuano

ug may usa ka makusganong hari nga motindog, nga magahari uban sa dakung gahum, ug magabuhat sumala sa iyang kabubut-on.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Kebuano

ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Kebuano

ug ang pagkalagiw mawala gikan sa tawong matulin; ug ang kusganon dili makapalig-on sa iyang kusog; ni makaluwas ang gamhanan sa iyang kaugalingon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicit illis vos autem quem me esse diciti

Kebuano

ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Kebuano

ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

Kebuano

ug si josue miingon sa katawohan: dili kamo makaalagad kang jehova; kay siya mao ang usa ka balaan nga dios; siya maoy usa ka dios nga abughoan; siya dili mopasaylo sa inyong mga kalapasan, bisan sa inyong mga kasal-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Kebuano

ug sa diha nga magahalad kamo ug halad-sa-mga-pasalamat kang jehova, ihalad ninyo kini aron kamo madawat niya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Kebuano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Kebuano

nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,776,922,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam