Vous avez cherché: fortis esse (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

fortis esse

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

isachar asinus fortis accubans inter termino

Cébouano

si issachar, asno nga kusganon, nga nagalubog sa taliwala sa duha ka toril:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Cébouano

kay kinsa ba ang dios, gawas kang jehova? ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong dios?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Cébouano

ngano ba nga ang imong mga maisug nga tawo gibanlas man? wala sila makatindog, tungod kay si jehova naghingilin kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Cébouano

si jehova buhi; ug bulahanon ang akong bato; ug igatuboy sa itaas ang dios, ang bato sa akong kaluwasan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Cébouano

siya manggialamon sa kasingkasing ug makagagahum sa kusog: kinsa ang nagpagahi sa iyang kasingkasing batok kaniya, ug nga nagmauswagon?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Cébouano

ug may usa ka makusganong hari nga motindog, nga magahari uban sa dakung gahum, ug magabuhat sumala sa iyang kabubut-on.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et deridebant eum scientes quia mortua esse

Cébouano

ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Cébouano

ug ang pagkalagiw mawala gikan sa tawong matulin; ug ang kusganon dili makapalig-on sa iyang kusog; ni makaluwas ang gamhanan sa iyang kaugalingon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicit illis vos autem quem me esse diciti

Cébouano

ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Cébouano

ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

Cébouano

ug si josue miingon sa katawohan: dili kamo makaalagad kang jehova; kay siya mao ang usa ka balaan nga dios; siya maoy usa ka dios nga abughoan; siya dili mopasaylo sa inyong mga kalapasan, bisan sa inyong mga kasal-anan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Cébouano

ug sa diha nga magahalad kamo ug halad-sa-mga-pasalamat kang jehova, ihalad ninyo kini aron kamo madawat niya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Cébouano

nga mao kini: nga ang mga gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

Cébouano

nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,870,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK