Usted buscó: heterocikliskie (Letón - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Greek

Información

Latvian

heterocikliskie

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Griego

Información

Letón

tās sastāvā pārsvarā ir bicikliskie aromātiskie un heterocikliskie ogļūdeņraži.]

Griego

Συνίσταται κυρίως από διπυρηνικούς αρωματικούς και ετεροκυκλικούς υδρογονάνθρακες.]

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu (-s)

Griego

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

heterocikliskie savienojumi ar tikai slāpekļa heteroatomiem, izņemot pozīcijas 29336100 ražojumus

Griego

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετερoάτoμo(α) αζώτoυ, με εξαίρεση τα προϊόντα της κλάσης 29336100

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

nukleīnskābes un citi heterocikliskie savienojumi, kas satur tiazola, benzotiazola, citus gredzenus

Griego

Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις - θειαζόλιο, βενζοθειαζόλιο, άλλεςκυκλικές ενώσεις και νουκλεϊκά οξέα

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

cpa 20.14.52: citur neklasificēti heterocikliskie savienojumi; nukleīnskābes un to sāļi

Griego

cpa 20.14.52: Ετεροκυκλικές ενώσεις π.δ.κ.α.· νουκλεϊνικά οξέα και τα άλατά τους

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

heterocikliskie savienojumi ar tikai skābekļa heteroatomiem, izņemot pozīcijas 29321200, 29321300 un 29322100 ražojumus

Griego

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(α) οξυγόνου, με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 29321200, 29321300 και 29322100

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(-us), kas satur nekondensētu imidazola gredzenu (izņemot hidantoīnu un tā atvasinājumus)

Griego

Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις που περιέχουν ένα μη συνενωμένοδακτύλιο ιμιδαζολίου, πδαα

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

27079950 -pamatprodukti Šajā apakšpozīcijā pamatprodukti ir aromātiskie un/vai heterocikliskie produkti ar slāpekļa pamatfunkciju. Šajā apakšpozīcijā ietilpst, sevišķi, piridīna, kvinolīna, akridīna un anilīna bāzes (ieskaitot to maisījumus). tie (tās) ir atvasināti (-as) galvenokārt no piridīna, kvinolīna, akridīna un to homologiem. starp pamatproduktiem, kuri ietilpst šajā apakšpozīcijā, ir tādi, kā: 1.piridīns ar tīrības pakāpi, mazāku par 95% no masas. piridīns ar tīrības pakāpi 95% no masas vai vairāk ietilpst 29333100. apakšpozīcijā;2.metilpiridīns (pikolīns), 5-etil-2-metilpiridīns (5-etil-2-pikolīns), 2-vinilpiridīns, ar tīrības pakāpi, mazāku par 90% no masas (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). ja saturs ir 90% no masas vai vairāk, šie produkti ietilpst 293339. apakšpozīcijā;3.kvinolīns ar tīrības pakāpi, mazāku par 95%, kas aprēķināta, pārrēķinot sausnā (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). ja tīrības pakāpe nav mazāka par 95%, šis produkts ietilpst 29334090. apakšpozīcijā;4.akridīns ar tīrības pakāpi mazāku par 95%, kas aprēķināts, pārrēķinot sausnā (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). ja tīrības pakāpe nav mazāka par 95%, šis produkts ietilpst 29339990. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst neviens no aprakstīto pamatproduktu sāļiem (2933. vai 3824. pozīcija). -

Griego

27122010 και 27122090 -Παραφίνη που περιέχει κατά βάρος λιγότερο του 0,75% λάδι Στις διακρίσεις αυτές υπάγονται η παραφίνη που περιγράφεται στις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ, κλάση 2712, μέρος (Β), πρώτη και έβδομη παράγραφος. -27129011 και 27129019 -Οζοκηρίτης, κερί από λιγνίτη ή τύρφη (φυσικά προϊόντα) Στις διακρίσεις αυτές υπάγονται τα προϊόντα που περιγράφονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ, κλάση 2712, (Β), παράγραφοι 3, 4 και 5. Σημειώνεται ότι σήμερα ο οζοκηρίτης (φυσικό κερί) διατίθεται σπάνια στην αγορά (λόγω εξάντλησης των κοιτασμάτων και χαμηλής αποδοτικότητας)· πράγματι οι ονομασίες "οζοκηρίτης" και "σερεζίνης" ή "κηρεζίνης" (εξευγενισμένος οζοκηρίτης) χρησιμοποιούνται συχνά για τα κεριά πετρελαίου που υπάγονται στις διακρίσεις 27129031 έως 27129099. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,024,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo