Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder,
unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,
unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for herren.
en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, estas pasko al la eternulo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og når han setter lampene op mellem de to aftenstunder, skal han også brenne den; det skal være et stadig røkoffer for herrens åsyn hos eders efterkommere.
kaj kiam aaron ekbruligos la lucernojn cxirkaux vespero, li incensu; gxi estu cxiama incensado antaux la eternulo en viaj generacioj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den fjortende dag i denne måned, mellem de to aftenstunder, skal i holde påske på den fastsatte tid. efter alle lover og forskrifter som gjelder om den, skal i holde den.
en la dek-kvara tago de cxi tiu monato, cxirkaux la vespero, faru gxin en gxia tempo; laux cxiuj gxiaj legxoj kaj laux cxiuj gxiaj instrukcioj faru gxin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det; det er et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.
kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero; kun tia farunofero, kiel matene, kaj kun tia versxofero faru fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i sinai ørken; aldeles som herren hadde befalt moses, således gjorde israels barn.
kaj ili faris la paskon en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, en la dezerto sinaj; konforme al cxio, kion la eternulo ordonis al moseo, tiel faris la izraelidoj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}
konservu gxin gxis la dek-kvara tago de cxi tiu monato; kaj la tuta komunumo de izrael bucxu gxin en la komenco de vespero.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: