Вы искали: aftenstunder (Норвежский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Esperanto

Информация

Norwegian

aftenstunder

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder,

Эсперанто

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,

Эсперанто

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for herren.

Эсперанто

en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, estas pasko al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og når han setter lampene op mellem de to aftenstunder, skal han også brenne den; det skal være et stadig røkoffer for herrens åsyn hos eders efterkommere.

Эсперанто

kaj kiam aaron ekbruligos la lucernojn cxirkaux vespero, li incensu; gxi estu cxiama incensado antaux la eternulo en viaj generacioj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den fjortende dag i denne måned, mellem de to aftenstunder, skal i holde påske på den fastsatte tid. efter alle lover og forskrifter som gjelder om den, skal i holde den.

Эсперанто

en la dek-kvara tago de cxi tiu monato, cxirkaux la vespero, faru gxin en gxia tempo; laux cxiuj gxiaj legxoj kaj laux cxiuj gxiaj instrukcioj faru gxin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det; det er et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.

Эсперанто

kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero; kun tia farunofero, kiel matene, kaj kun tia versxofero faru fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i sinai ørken; aldeles som herren hadde befalt moses, således gjorde israels barn.

Эсперанто

kaj ili faris la paskon en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, en la dezerto sinaj; konforme al cxio, kion la eternulo ordonis al moseo, tiel faris la izraelidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}

Эсперанто

konservu gxin gxis la dek-kvara tago de cxi tiu monato; kaj la tuta komunumo de izrael bucxu gxin en la komenco de vespero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,050,810 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK