Results for aftenstunder translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

aftenstunder

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre skal du ofre mellem de to aftenstunder,

Esperanto

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,

Esperanto

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for herren.

Esperanto

en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, estas pasko al la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og når han setter lampene op mellem de to aftenstunder, skal han også brenne den; det skal være et stadig røkoffer for herrens åsyn hos eders efterkommere.

Esperanto

kaj kiam aaron ekbruligos la lucernojn cxirkaux vespero, li incensu; gxi estu cxiama incensado antaux la eternulo en viaj generacioj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den fjortende dag i denne måned, mellem de to aftenstunder, skal i holde påske på den fastsatte tid. efter alle lover og forskrifter som gjelder om den, skal i holde den.

Esperanto

en la dek-kvara tago de cxi tiu monato, cxirkaux la vespero, faru gxin en gxia tempo; laux cxiuj gxiaj legxoj kaj laux cxiuj gxiaj instrukcioj faru gxin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det; det er et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.

Esperanto

kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero; kun tia farunofero, kiel matene, kaj kun tia versxofero faru fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i sinai ørken; aldeles som herren hadde befalt moses, således gjorde israels barn.

Esperanto

kaj ili faris la paskon en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, en la dezerto sinaj; konforme al cxio, kion la eternulo ordonis al moseo, tiel faris la izraelidoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}

Esperanto

konservu gxin gxis la dek-kvara tago de cxi tiu monato; kaj la tuta komunumo de izrael bucxu gxin en la komenco de vespero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,735,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK