Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
har du fått beretningen om det overdekkende?
(ای رسول ما) آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
har du lest hjelpfila?
آیا پروندهی راهنما را خواندهاید؟
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kva for type konto har du?
چه نوع حساب گپی دارید؟
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
har du hørt beretningen om moses?
آيا خبر داستان موسى به تو رسيده است؟
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mitt folk, hvordan har det seg med meg, jeg kaller dere til frelse, og dere kaller meg til ilden?
«و ای قوم من! مرا چیست که شما را به نجات فرا میخوانم و (شما) مرا به آتش فرا میخوانید؟»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han inspiserte fuglene, og sa: «hvordan har det seg at jeg ikke ser hærfuglen? er den fraværende?
(سلیمان) در جستجوی آن پرنده [= هدهد] برآمد و گفت: «چرا هدهد را نمیبینم، یا اینکه او از غایبان است؟!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
din motstander har bedt om at spillet startes på nytt. godtar du det?
حریف شما درخواست شروع مجدد بازی را دارد. قبول میکنید ؟
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
har du vært ulydig mot min ordre?»
«که از من پیروی نکنی؟ آیا از فرمانم سر باز زدی؟»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om dagen har du meget som opptar deg.
[و] تو را، در روز، آمد و شدى دراز است.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
har du vel forlangt lønn av dem? herrens lønn er bedre.
مگر تو از این امت خرج و مزد رسالت میخواهی؟ (هرگز!) مزدی که خدا به تو دهد (از هر چیز) بهتر است، که خدا بهترین روزی دهنده است.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moses sa: «og hva har du å si, samaritaner?»
(موسی رو به سامری کرد و) گفت: «تو چرا این کار را کردی، ای سامری؟!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du er i ferd med å endre navnene på disse filene. vil du det?
در شرف تغییر نام پروندههای زیر هستید. مطمئن هستید میخواهید ادامه بدهید ؟
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vedlagt finn du det nye openpgp- sertifikatet mitt. @ info
@ info
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
følg du det som er deg åpenbart fra herren. det er ingen guddom unntatt ham!
(ای پیغمبر!) پیروی کن از آنچه از سوی پروردگارت به تو وحی شده است. هیچ خدائی جز او وجود ندارد. به مشرکان اعتناء مکن (و دشمنانگیِ آنان و سخنان ایشان را ناچیز انگار). [[«وَکِیل»: مراقب احوال و مسؤول اعمال.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: