Şunu aradınız:: hei, hvordan har du det? (Norveççe - Farsça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Persian

Bilgi

Norwegian

hei, hvordan har du det?

Persian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Farsça

Bilgi

Norveççe

har du fått beretningen om det overdekkende?

Farsça

(ای رسول ما) آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

har du lest hjelpfila?

Farsça

آیا پرونده‌ی راهنما را خوانده‌اید؟

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Norveççe

kva for type konto har du?

Farsça

چه نوع حساب گپی دارید؟

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

har du hørt beretningen om moses?

Farsça

آيا خبر داستان موسى به تو رسيده است؟

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

mitt folk, hvordan har det seg med meg, jeg kaller dere til frelse, og dere kaller meg til ilden?

Farsça

«و ای قوم من! مرا چیست که شما را به نجات فرا می‌خوانم و (شما) مرا به آتش فرا می‌خوانید؟»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og han inspiserte fuglene, og sa: «hvordan har det seg at jeg ikke ser hærfuglen? er den fraværende?

Farsça

(سلیمان) در جستجوی آن پرنده [= هدهد] برآمد و گفت: «چرا هدهد را نمی‌بینم، یا اینکه او از غایبان است؟!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

din motstander har bedt om at spillet startes på nytt. godtar du det?

Farsça

حریف شما درخواست شروع مجدد بازی را دارد. قبول می‌کنید ؟

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

har du vært ulydig mot min ordre?»

Farsça

«که از من پیروی نکنی‌؟ آیا از فرمانم سر باز زدی‌؟»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

om dagen har du meget som opptar deg.

Farsça

[و] تو را، در روز، آمد و شدى دراز است.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

har du vel forlangt lønn av dem? herrens lønn er bedre.

Farsça

مگر تو از این امت خرج و مزد رسالت می‌خواهی؟ (هرگز!) مزدی که خدا به تو دهد (از هر چیز) بهتر است، که خدا بهترین روزی دهنده است.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

moses sa: «og hva har du å si, samaritaner?»

Farsça

(موسی رو به سامری کرد و) گفت: «تو چرا این کار را کردی، ای سامری؟!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

du er i ferd med å endre navnene på disse filene. vil du det?

Farsça

در شرف تغییر نام پرونده‌های زیر هستید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه بدهید ؟

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vedlagt finn du det nye openpgp- sertifikatet mitt. @ info

Farsça

@ info

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

følg du det som er deg åpenbart fra herren. det er ingen guddom unntatt ham!

Farsça

(ای پیغمبر!) پیروی کن از آنچه از سوی پروردگارت به تو وحی شده است. هیچ خدائی جز او وجود ندارد. به مشرکان اعتناء مکن (و دشمنانگیِ آنان و سخنان ایشان را ناچیز انگار). [[«وَکِیل»: مراقب احوال و مسؤول اعمال.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,946,976 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam