Usted buscó: jeg vil slikke fitta di (Noruego - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swahili

Información

Norwegian

jeg vil slikke fitta di

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Suajili

Información

Noruego

og jeg vil gi ham morgenstjernen.

Suajili

tena nitawapa nyota ya asubuhi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg vil be herren tilgi deg.

Suajili

mimi nitakuombea msamaha kwa mola wangu mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg vil vise dere de ugudeliges bosted.

Suajili

nami nitakuonyesheni makaazi ya wapotofu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

si: «jeg vil ikke følge deres forestillinger!

Suajili

sema: mimi sifuati matamanio yenu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gud svarte: «jeg vil sende det ned til dere.

Suajili

mwenyezi mungu akasema: hakika mimi nitakuteremshieni hicho.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg vil bare sette tingene på plass, så langt jeg kan.

Suajili

sitaki ila kutengeneza kiasi ninavyo weza.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

herren sier: «be til meg, og jeg vil bønnhøre dere.

Suajili

na mola wenu mlezi anasema: niombeni nitakuitikieni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

faren sa: «jeg vil be om tilgivelse for dere hos herren.

Suajili

akasema: nitakuja kuombeeni msamaha kwa mola wangu mlezi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg vil sende dem en gave, og se hva utsendingen bringer tilbake.»

Suajili

lakini mimi nitawapelekea zawadi, nami nitangoja watakayo rudi nayo wajumbe.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

en gang sa herren til englene: «jeg vil skape mennesket av leire.

Suajili

mola wako mlezi alipo waambia malaika: hakika mimi nitaumba mtu kutokana na udongo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»

Suajili

akasema: basi shuhudieni, na mimi ni pamoja nanyi katika kushuhudia.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gud har skrevet: «jeg vil visselig seire, jeg og mine sendebud.»

Suajili

mwenyezi mungu ameandika: hapana shaka mimi na mtume wangu tutashinda.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

en gang sa herren til englene: «jeg vil skape mennesket av fuktig leire!

Suajili

na mola wako mlezi alipo waambia malaika: hakika mimi nitamuumba mtu kwa udongo unao toa sauti, unao tokana na matope yaliyo tiwa sura.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

en gang sa abraham til sin far og sitt folk: «jeg vil ikke ha noe å gjøre med det dere tilber,

Suajili

na pale ibrahim alipo mwambia baba yake na kaumu yake: hakika mimi ninajitenga mbali na hayo mnayo yaabudu,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa han som trodde: «mitt folk, følg meg, og jeg vil føre dere til det rettes vei!

Suajili

na yule aliye amini alisema: enyi watu wangu! nifuateni mimi, nitakuongozeni njia ya uwongozi mwema.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han svarte: «jeg vil ikke falle et menneskevesen til fote som du har skapt av fuktig leire.»

Suajili

akasema: haiwi mimi nimsujudie mtu uliye muumba kwa udongo unao toa sauti, unao tokana na matope yenye sura.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

en som hadde kunnskap fra skriften, sa: «jeg vil bringe den til deg før du kan lukke øyet.»

Suajili

akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da dere anropte herren om hjelp, så bønnhørte han dere. «jeg vil forstrekke dere med tusen engler som følger opp.»

Suajili

mlipo kuwa mkimuomba msaada mola wenu mlezi, naye akakujibuni kuwa: kwa yakini mimi nitakusaidieni kwa malaika elfu wanao fuatana mfululizo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa han: «du vil finne meg tålmodig, så sant gud vil, og jeg vil ikke sette meg opp mot deg i noe.»

Suajili

akasema: inshaallah, mwenyezi mungu akipenda, utaniona mvumilivu, wala sitoasi amri yako.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier herren.

Suajili

wapenzi wangu, msilipize kisasi, bali mwachieni mungu jambo hilo; maana maandiko matakatifu yasema: "kulipiza kisasi ni shauri langu; mimi nitalipiza asema bwana."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,576,743 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo