Şunu aradınız:: jeg vil slikke fitta di (Norveççe - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Swahili

Bilgi

Norwegian

jeg vil slikke fitta di

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Svahili

Bilgi

Norveççe

og jeg vil gi ham morgenstjernen.

Svahili

tena nitawapa nyota ya asubuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg vil be herren tilgi deg.

Svahili

mimi nitakuombea msamaha kwa mola wangu mlezi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg vil vise dere de ugudeliges bosted.

Svahili

nami nitakuonyesheni makaazi ya wapotofu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

si: «jeg vil ikke følge deres forestillinger!

Svahili

sema: mimi sifuati matamanio yenu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

gud svarte: «jeg vil sende det ned til dere.

Svahili

mwenyezi mungu akasema: hakika mimi nitakuteremshieni hicho.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg vil bare sette tingene på plass, så langt jeg kan.

Svahili

sitaki ila kutengeneza kiasi ninavyo weza.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

herren sier: «be til meg, og jeg vil bønnhøre dere.

Svahili

na mola wenu mlezi anasema: niombeni nitakuitikieni.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

faren sa: «jeg vil be om tilgivelse for dere hos herren.

Svahili

akasema: nitakuja kuombeeni msamaha kwa mola wangu mlezi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg vil sende dem en gave, og se hva utsendingen bringer tilbake.»

Svahili

lakini mimi nitawapelekea zawadi, nami nitangoja watakayo rudi nayo wajumbe.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en gang sa herren til englene: «jeg vil skape mennesket av leire.

Svahili

mola wako mlezi alipo waambia malaika: hakika mimi nitaumba mtu kutokana na udongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»

Svahili

akasema: basi shuhudieni, na mimi ni pamoja nanyi katika kushuhudia.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

gud har skrevet: «jeg vil visselig seire, jeg og mine sendebud.»

Svahili

mwenyezi mungu ameandika: hapana shaka mimi na mtume wangu tutashinda.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en gang sa herren til englene: «jeg vil skape mennesket av fuktig leire!

Svahili

na mola wako mlezi alipo waambia malaika: hakika mimi nitamuumba mtu kwa udongo unao toa sauti, unao tokana na matope yaliyo tiwa sura.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en gang sa abraham til sin far og sitt folk: «jeg vil ikke ha noe å gjøre med det dere tilber,

Svahili

na pale ibrahim alipo mwambia baba yake na kaumu yake: hakika mimi ninajitenga mbali na hayo mnayo yaabudu,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa han som trodde: «mitt folk, følg meg, og jeg vil føre dere til det rettes vei!

Svahili

na yule aliye amini alisema: enyi watu wangu! nifuateni mimi, nitakuongozeni njia ya uwongozi mwema.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han svarte: «jeg vil ikke falle et menneskevesen til fote som du har skapt av fuktig leire.»

Svahili

akasema: haiwi mimi nimsujudie mtu uliye muumba kwa udongo unao toa sauti, unao tokana na matope yenye sura.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en som hadde kunnskap fra skriften, sa: «jeg vil bringe den til deg før du kan lukke øyet.»

Svahili

akasema mwenye ilimu ya kitabu: mimi nitakuletea kabla ya kupepesa jicho lako.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da dere anropte herren om hjelp, så bønnhørte han dere. «jeg vil forstrekke dere med tusen engler som følger opp.»

Svahili

mlipo kuwa mkimuomba msaada mola wenu mlezi, naye akakujibuni kuwa: kwa yakini mimi nitakusaidieni kwa malaika elfu wanao fuatana mfululizo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa han: «du vil finne meg tålmodig, så sant gud vil, og jeg vil ikke sette meg opp mot deg i noe.»

Svahili

akasema: inshaallah, mwenyezi mungu akipenda, utaniona mvumilivu, wala sitoasi amri yako.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier herren.

Svahili

wapenzi wangu, msilipize kisasi, bali mwachieni mungu jambo hilo; maana maandiko matakatifu yasema: "kulipiza kisasi ni shauri langu; mimi nitalipiza asema bwana."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,767,456,649 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam