Usted buscó: reasekuracja (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

reasekuracja

Alemán

"rückversicherung"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

reasekuracja ***i

Alemán

rückversicherung ***i

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

reasekuracja ograniczona

Alemán

finanzrückversicherung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

etap 1: reasekuracja

Alemán

stufe 1: rückversicherung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

reasekuracja i retrocesja;

Alemán

rückversicherung und folgerückversicherung;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

reasekuracja nadwyżki szkód

Alemán

schadenexzedentenrückversicherung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

ii) reasekuracja i retrocesja;

Alemán

ii) rückversicherung und folgerückversicherung;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

-w przypadku scor: reasekuracja,

Alemán

-scor: rückversicherung;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

brb, tto (reasekuracja): 4) brak

Alemán

brb, tto (rückversicherung): 4) keine

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

-w przypadku revios: reasekuracja.

Alemán

-revios: rückversicherung.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ubezpieczenia i reasekuracja – solvency ii

Alemán

"versicherung und rückver­sicherung - solvabilitÄt ii"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

c) reasekuracja i retrocesja (cpc 81299*).

Alemán

c) rückversicherung und folgerückversicherung (cpc 81299*)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ponadto, reasekuracja jest działalnością gospodarczą prowadzoną pomiędzy zawodowymi stronami.

Alemán

außerdem ist die rückversicherung eine geschäftstätigkeit zwischen berufsparteien.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ubezpieczenia, reasekuracja oraz fundusze emerytalne, z wyłączeniem obowiązkowego ubezpieczenia społecznego

Alemán

versicherungen, rückversicherungen und pensionskassen (ohne sozialversicherung)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

reasekuracja jest branżą w wysokim stopniu międzynarodową z ograniczoną liczbą dużych firm.

Alemán

die rückversicherung ist ein in hohem maße international ausgerichteter wirtschaftszweig, auf dem eine begrenzte anzahl großer unternehmen tätig ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

rozwiązaniem alternatywnym dla dopłat do składek ubezpieczeniowych jest reasekuracja prywatnych towarzystw ubezpieczeniowych.

Alemán

eine alternative zur zahlung eines solchen zuschusses zu einer versicherungsprämie sind die von privaten versicherungsunternehmen angebotenen rückversicherungen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

3.3 reasekuracja dotyczy w pierwszym rzędzie stosunków pomiędzy ubezpieczycielami bezpośrednimi i firmami reasekuracyjnymi.

Alemán

3.3 rückversicherungsgeschäft betrifft primär die beziehung zwischen erst- und rückversicherer.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pomimo jej oczywistego związku z działalnością ubezpieczeniową, reasekuracja ma pewne charakterystyczne cechy, które mogą być warte podkreślenia.

Alemán

die rückversicherung steht zwar in einem offenkundigen zusammenhang mit der direktversicherung, weist jedoch einige besonders hervorzuhebende merkmale auf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ubezpieczenie i reasekuracja są pokrewnymi rodzajami działalności, w związku z czym wymagania dotyczące wypłacalności dla obydwóch tych rodzajów działalności są podobne.

Alemán

versicherung und rückversicherung sind miteinander verbundene tätigkeiten, weshalb die solvabilitätsanforderungen ähnlich sein sollten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

rodzime państwo członkowskie może zwolnić z obowiązku założenia rezerwy wyrównawczej zakłady reasekuracji, dla których reasekuracja kredytu nie stanowi istotnej części ich działalności.

Alemán

der herkunftsmitgliedstaat kann rückversicherungsunternehmen, bei denen die kreditrückversicherung keinen wichtigen anteil an ihrer tätigkeit ausmacht, von der verpflichtung zur bildung einer schwankungsreserve entbinden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,454,775 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo