Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reasekuracja
"rückversicherung"
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
reasekuracja ***i
rückversicherung ***i
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
reasekuracja ograniczona
finanzrückversicherung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
etap 1: reasekuracja
stufe 1: rückversicherung
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reasekuracja i retrocesja;
rückversicherung und folgerückversicherung;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-w przypadku scor: reasekuracja,
-scor: rückversicherung;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
brb, tto (reasekuracja): 4) brak
brb, tto (rückversicherung): 4) keine
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-w przypadku revios: reasekuracja.
-revios: rückversicherung.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ubezpieczenia i reasekuracja – solvency ii
"versicherung und rückversicherung - solvabilitÄt ii"
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c) reasekuracja i retrocesja (cpc 81299*).
c) rückversicherung und folgerückversicherung (cpc 81299*)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ponadto, reasekuracja jest działalnością gospodarczą prowadzoną pomiędzy zawodowymi stronami.
außerdem ist die rückversicherung eine geschäftstätigkeit zwischen berufsparteien.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ubezpieczenia, reasekuracja oraz fundusze emerytalne, z wyłączeniem obowiązkowego ubezpieczenia społecznego
versicherungen, rückversicherungen und pensionskassen (ohne sozialversicherung)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
reasekuracja jest branżą w wysokim stopniu międzynarodową z ograniczoną liczbą dużych firm.
die rückversicherung ist ein in hohem maße international ausgerichteter wirtschaftszweig, auf dem eine begrenzte anzahl großer unternehmen tätig ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rozwiązaniem alternatywnym dla dopłat do składek ubezpieczeniowych jest reasekuracja prywatnych towarzystw ubezpieczeniowych.
eine alternative zur zahlung eines solchen zuschusses zu einer versicherungsprämie sind die von privaten versicherungsunternehmen angebotenen rückversicherungen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
3.3 reasekuracja dotyczy w pierwszym rzędzie stosunków pomiędzy ubezpieczycielami bezpośrednimi i firmami reasekuracyjnymi.
3.3 rückversicherungsgeschäft betrifft primär die beziehung zwischen erst- und rückversicherer.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pomimo jej oczywistego związku z działalnością ubezpieczeniową, reasekuracja ma pewne charakterystyczne cechy, które mogą być warte podkreślenia.
die rückversicherung steht zwar in einem offenkundigen zusammenhang mit der direktversicherung, weist jedoch einige besonders hervorzuhebende merkmale auf.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ubezpieczenie i reasekuracja są pokrewnymi rodzajami działalności, w związku z czym wymagania dotyczące wypłacalności dla obydwóch tych rodzajów działalności są podobne.
versicherung und rückversicherung sind miteinander verbundene tätigkeiten, weshalb die solvabilitätsanforderungen ähnlich sein sollten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rodzime państwo członkowskie może zwolnić z obowiązku założenia rezerwy wyrównawczej zakłady reasekuracji, dla których reasekuracja kredytu nie stanowi istotnej części ich działalności.
der herkunftsmitgliedstaat kann rückversicherungsunternehmen, bei denen die kreditrückversicherung keinen wichtigen anteil an ihrer tätigkeit ausmacht, von der verpflichtung zur bildung einer schwankungsreserve entbinden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: