Usted buscó: wolny przejazd tylko dla pojazdów ratunkowych (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

wolny przejazd tylko dla pojazdów ratunkowych

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

„tylko dla niektórych pojazdów” do zastosowania:

Alemán

die kategorie „spezielles fahrzeug“ für die verwendung

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

tylko dla prasy

Alemán

deutschland, Österreich, schweiz

Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Polaco

tylko dla dorosłych.

Alemán

nur für erwachsene.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

certyfikuj tylko dla mnie

Alemán

nur für mich selbst beglaubigen

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wiążące tylko dla władz

Alemán

nur für behörden verbindlich

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oraz, tylko dla ciągników:

Alemán

und – nur für zugmaschinen –:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

woda/olej napędowy dla pojazdów

Alemán

emulsionen

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sygnaŁy dŹwiĘkowe dla pojazdÓw silnikowych

Alemán

schallzeichen der kraftfahrzeuge

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podnoszone platformy i rampy dla pojazdów

Alemán

höhenverstellbare decks und rampen für kraftfahrzeuge

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zwolnienia podatkowe dla pojazdów ekologicznych;

Alemán

umweltfreundliche fahrzeuge von der steuer befreien;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

badania dodatkowe dla pojazdów transportu publicznego

Alemán

zusätzliche untersuchungen für fahrzeuge, die der fahrgastbeförderung dienen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

takie urządzenia uzyskają homologację jedynie jako urządzenia półuniwersalne lub przeznaczone tylko dla niektórych pojazdów;

Alemán

solche einrichtungen werden nur als einrichtungen der kategorie „semiuniversal“ oder „spezielles fahrzeug“ genehmigt;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

usługi w zakresie pól dla pojazdów kempingowych

Alemán

dienstleistungen in verbindung mit stellplätzen für wohnwagen

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy dodać do tego problemy, jakie rozwiązanie tego typu stworzyłoby dla karetek pogotowia i pojazdów ratunkowych ogółem.

Alemán

ganz zu schweigen von den problemen, die eine solche lösung für krankenwagen und einsatz­fahrzeuge im allgemeinen mit sich brächte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2.1.2.4.%quot%tylko dla niektórych pojazdów%quot% do zastosowania:

Alemán

2.1.2.4. die kategorie "spezielles fahrzeug" für die verwendung

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

dla pojazdów z silnikiem pośrodku: środek pojazdu;

Alemán

bei fahrzeugen mit mittelmotor: die mitte des fahrzeugs;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

-kbx: produkcja układów hamulcowych dla pojazdów dwukołowych.

Alemán

-kbx: herstellung von bremssystemen für zweiräder.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

-brembo: produkcja układów hamulcowych dla pojazdów samochodowych,

Alemán

-brembo: herstellung automobiler bremssysteme,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dla pojazdów z silnikiem z przodu: przedni koniec pojazdu;

Alemán

bei fahrzeugen mit frontmotor: das vordere ende des fahrzeugs;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wymagania dla pojazdów osobowych (podpunkt 4.2.2.4)

Alemán

anforderungen an reisezugwagen (abschnitt 4.2.2.4)

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,498,619 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo