Usted buscó: stacjonarnego (Polaco - Checo)

Polaco

Traductor

stacjonarnego

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

hałasu stacjonarnego;

Checo

hluk při stání,

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zapewnienie dostępu stacjonarnego

Checo

poskytování přístupu v pevném místě

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

wartości dopuszczalne hałasu stacjonarnego

Checo

mezní hodnoty hluku při stání

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w wypadku laboratorium stacjonarnego, musi ono dysponować:

Checo

pokud jde o stálou laboratoř, musí mít tým k dispozici:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wartości dopuszczalne lpaeq, t dla hałasu stacjonarnego wzu

Checo

mezní hodnoty lpaeq, t dmu pro hluk při stání

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zbiór parametrów dla charakterystyki hałasu stacjonarnego zawiera:

Checo

součástí parametrů stanovených pro charakterizaci hluku při stání jsou:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

narzędzie obliczania stacjonarnego spalania oferuje dwie opcje przydziału

Checo

nástroj pro výpočty stacionárního spalování uvádí 2 možnosti alokace.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wartość dopuszczalna lpaeq, t hałasu stacjonarnego wagonów towarowych

Checo

mezní hodnota lpaeq, t pro hluk nákladních vozů při stání

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyjmuje się iso 14044.narzędzie obliczania stacjonarnego spalania oferuje dwie opcje przydziału

Checo

přejímá iso 14044.nástroj pro výpočty stacionárního spalování uvádí 2 možnosti alokace.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stężenia stanu stacjonarnego osiąga się już po podaniu drugiej tabletki nifedipine pharmamatch retard.

Checo

koncentrace v ustáleném stavu jsou dosaženy již po podání druhé tablety léku nifedipine pharmamatch retard.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wydłużenie okresu półtrwania u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby powodowało opóźnienie osiągnięcia stanu stacjonarnego.

Checo

u pacientů s jaterním poškozením byly pozorovány delší poločasy vylučování a dosahovalo se u nich ustáleného stavu se zpožděním.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

kumulacja fluoksetyny i norfluoksetyny następowała po podaniu dawek wielokrotnych i osiągnięciu stanu stacjonarnego w ciągu około 10 dni.

Checo

k akumulaci fluoxetinu a norfluoxetinu docházelo po několika dávkách až do dosažení stabilního stavu přibližně během 10 dnů.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

- dozór i kontrola na granicach zewnętrznych, w tym patrole oraz lokalne systemy i techniki dozoru stacjonarnego,

Checo

- ostraha a kontroly vnějších hranic včetně mobilních hlídek a systémů a metod stacionární ostrahy,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

po podaniu według zalecanych schematów dożylnych lub doustnych dawek nasycających, stężenia zbliżone do stanu stacjonarnego występują w ciągu 24 godzin.

Checo

odhaduje se, že v průměru zvyšování perorální dávky z 200 mg 2x denně na 300 mg 2x denně vede k 2, 5násobnému zvýšení expozice (aucτ) při použití doporučených režimů nárazových intravenózních nebo perorálních dávek se plazmatických koncentrací blízkých ustálenému stavu dosáhne během prvních 24 hodin od podání dávky.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

poziom określony dla hałasu stacjonarnego jest średnią energetyczną ze wszystkich wartości zmierzonych w punktach pomiarowych określonych w załączniku a 1.1 niniejszej tsi.

Checo

specifikovanou hladinou akustického hluku při stání je energetický průměr všech hodnot naměřených v bodech měření definovaných v dodatku a1.1 této tsi.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dla hałasu stacjonarnego należy wykazać, że modernizacja poprzez wprowadzenie nowych elementów nie powoduje zwiększenia hałasu w stosunku do charakterystyki pojazdu sprzed odnowienia lub renowacji.

Checo

pro hluk při stání je třeba prokázat, že nové vybavení nezvyšuje hluk oproti výkonu vozu před obnovou nebo modernizací.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

od tamtej pory państwa ue stworzyły odpowiednią infrastrukturę i są obecnie zobligowane do zapewnienia łączności przez numer 112, niezależnie czy dzwoni się z telefonu stacjonarnego, czy też z komórkowego.

Checo

od té doby země eu vytvořily takovou infrastrukturu, aby číslo 112 fungovalo, a jsou nyní povinny zajistit, abyste se na číslo 112 mohli dovolat z pevné linky i z mobilního telefonu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

u pacjentów zakażonych hiv, po osiągnięciu stanu stacjonarnego, średnie wartości cmax, cmin i auc wykazywały liniową zależność po dawkach dobowych 200 mg, 400 mg i 600 mg.

Checo

u hiv infikovaných pacientů v ustáleném stavu byla závislost průměrných hodnot cmax, cmin a auc na dávkách 200 mg, 400 mg a 600 mg denně lineární.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

doustne środki antykoncepcyjne w badaniach klinicznych obejmujących zdrowe ochotniczki podawanie preparatu zonegran po osiągnięciu stężenia stacjonarnego tego leku we krwi nie wpływało na stężenie w surowicy etynyloestradiolu ani noretysteronu, wchodzących w skład złożonego doustnego środka antykoncepcyjnego.

Checo

perorální kontraceptiva v klinických studiích na zdravých dobrovolnících podávání zonegranu v ustáleném stavu neovlivnilo sérové koncentrace ethinylestradiolu ani norethisteronu u kombinovaného perorálního kontraceptiva.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wartości dopuszczalne hałasu stacjonarnego określa się dla odległości 7,5 m od osi toru, 1,2 m powyżej górnej powierzchni szyn.

Checo

mezní hodnoty hluku při stání se stanovují ve vzdálenosti 7,5 m od osy koleje, 1,2 m nad temenem kolejnice.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,800,717,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo