Usted buscó: uniwersyteckiego (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

uniwersyteckiego

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

studiów i życia uniwersyteckiego.

Checo

collège, všeobecně vzdělávací a technologická ly­cea i profesní lycea jsou místní veřejné vzdělávací instituce, které mají právní subjektivitu a finanční autonomii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) europejskiego instytutu uniwersyteckiego we florencji;

Checo

b) evropský univerzitní institut ve florencii;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

wiceminister szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego, ur. 3.11.1957 r.

Checo

náměstek ministra vyššího a vysokého školství, narozen 3.11.1957

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

go, bibliotekarza/dokumentalisty itd. studia te nie mają poziomu uniwersyteckiego.

Checo

všichni držitelé osvědčení o absolvování sekundár­ního vzdělávání mají v zásadě přístup na jakýkoli typ vysokoškolského vzdělávání.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyjmowanie praktykantów szczebla uniwersyteckiego, współpraca z uniwersytetami oraz nauczanie za granicą

Checo

hostování vysokoškolských stážistů, spolupráce s‡univerzitami a výuka v‡zahraničí

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

charakterystyczną cechą fińskiego systemu uniwersyteckiego jest ścisły związek pracy ba­dawczej z dydaktyczną.

Checo

uchazeči musí být absolventy odborného studia na úrovni školy, složit imatrikulační zkoušku nebo absolvovat stejně platné studium v zahraničí.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwowe szkolnictwo wyższe składa się ze szkolnictwa wyższego uniwersyteckiego i szkolnictwa wyższego politechnicznego.

Checo

do státního vysokoškolského vzdělávání patří jak univerzity, tak i polytechniky.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

posiadanie odpowiednich kwalifikacji zawodowych lub dyplomu uniwersyteckiego stawałosię coraz ważniejsze w poszukiwaniu pracy.

Checo

oprávněné žádosti činily více než pětinásobek dostupného rozpočtu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oryginały są przesyłane do instytutu uniwersyteckiego we florencji, a kompletny zbiór kopii jest przechowywany na mikrofilmach w siedzibie rady.

Checo

originály se posílají do evropského univerzitního institutu ve florencii, kompletní soubor kopií se uchovává na mikrofiších v sídle rady.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podział między kształceniem teoretycznym i praktycznym będzie w każdym z przedmiotów nadawał teorii znaczenie wystarczające do zachowania uniwersyteckiego charakteru kształcenia.

Checo

poměr mezi teoretickým a praktickým vzděláním musí k udržení univerzitní povahy studia u každého předmětu ponechávat dostatečně významné místo teorii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

to od nich wyszedł pomysł, aby pozyskać partnera uniwersyteckiego, i dlatego też powstał między tymi podmiotami dobry kontakt roboczy.

Checo

s myšlenkou učinit partnerem univerzitu přišli sami podnikatelé, a proto vznikl dobrý pracovní vztah.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

minister informacji i reklamy (były wiceminister szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego), ur. 20.9.1949 r.

Checo

ministr pro informace a propagaci (bývalý náměstek ministra vyššího a vysokého školství), narozen 20.9.1949

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

1.2 zwraca ponownie uwagę na złożoność szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego w europie, objętego w komunikacie pojęciem "uniwersytetów".

Checo

1.2 opět zdůrazňuje rozmanitost vysokých škol a univerzit v evropě, které jsou v rámci sdělení zahrnuty pod výraz "univerzity".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

istnieją również inne studia i mimo że nie od­bywają się w placówkach uniwersyteckich, mogą być oficjalnie porównywane ze studiami stopnia uniwersyteckiego i dają prawo do dy­plomów o statusie ekwiwalentnym do statusu diplomado lub licenciado.

Checo

vedle univerzitního studia existuje i oficiálně srov­natelné studium neuniverzitní, realizované na jiných institucích. jejich absolventi získávají tituly ekviva­lentní titulům diplomado nebo licenciado.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

konsekwentne stosowanie metodologii zapewniania jakości jako instrumentu ciągłego ulepszania jakości jest najlepszym sposobem zagwarantowania rzeczywiście wysokiej jakości szkolnictwa wyższego na uczelniach ue, służącym promocji wysokiej jakości kształcenia uniwersyteckiego w poszczególnych państwach członkowskich oraz większej porównywalności krajowych systemów kształcenia.

Checo

systematické uplatňování metodologií zajišťování kvality jakožto nástroje pro soustavné zlepšování současné kvality je nejlepším způsobem pro zabezpečení skutečně vysoké kvality vysokoškolského vzdělávání ve vzdělávacích zařízeních eu podporující univerzitní vzdělávání v různých členských státech a napomáhající rovnosti mezi různými národními vzdělávacími systémy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

od 1990 r. studia dwu-, trzyletnie prowadzące do dyplomu uniwersyteckiego zostały utwo­rzone w celu umożliwienia studentom zdoby­cia wiedzy i umiejętności niezbędnych do znalezienia pracy w specyficznych sektorach zawodowych.

Checo

v roce 1990 byla zavedena dvouletá až tříletá stu­dia, která poskytují studentům znalosti a dovednos-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy dokonać inwestycji pozwalających na rozbudowę szkolnictwa wyższego w dziedzinie nauk ścisłych i inżynierii, czego warunkiem jest m.in. wprowadzenie w szkole średniej zajęć w większym stopniu ukierunkowanych na nauki ścisłe oraz promowanie kształcenia uniwersyteckiego w tejże dziedzinie.

Checo

je nutno investovat do rozvoje univerzitního vzdělání vědeckých a inženýrských oborů, což předpokládá, aby na středních vyšších školách bylo více výuky zaměřené na vědecké obory a politiku podporování univerzitních studií vědeckých oborů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- rada ds. szkolnictwa uniwersyteckiego (sap), składająca się z rektorów uniwersy­tetów, przedstawicieli wszystkich organów politycznych, społecznych i zawodowych kraju;

Checo

- výbor školy se skládá ze zástupce městského úřa­du nebo obce, zástupce sdružení rodičů, žáků školy, ředitele školy a v případě sekundárních škol i žákovského sdružení.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) grupy 2.a i 2.b odpowiadają funkcji "głównego eksperta", wymagają posiadania dyplomu uniwersyteckiego lub równoważnego dającego wstęp na studnia podyplomowe oraz specjalistycznego i odpowiedniego doświadczenia zawodowego wynoszącego odpowiednio co najmniej dwadzieścia i piętnaście lat pracy od chwili uzyskania dyplomu;

Checo

a) platové třídy 2.a a 2.b pro zaměstnance, kteří plní povinnosti "hlavního odborníka" vyžadující vysokoškolský diplom nebo rovnocenný diplom, který umožňuje postgraduální studium, a specifickou odpovídající odbornou praxi v délce nejméně dvaceti let u třídy 2.a a patnácti let u třídy 2.b po získání diplomu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,713,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo