Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
studiów i życia uniwersyteckiego.
collège, všeobecně vzdělávací a technologická lycea i profesní lycea jsou místní veřejné vzdělávací instituce, které mají právní subjektivitu a finanční autonomii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) europejskiego instytutu uniwersyteckiego we florencji;
b) evropský univerzitní institut ve florencii;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
wiceminister szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego, ur. 3.11.1957 r.
náměstek ministra vyššího a vysokého školství, narozen 3.11.1957
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
go, bibliotekarza/dokumentalisty itd. studia te nie mają poziomu uniwersyteckiego.
všichni držitelé osvědčení o absolvování sekundárního vzdělávání mají v zásadě přístup na jakýkoli typ vysokoškolského vzdělávání.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przyjmowanie praktykantów szczebla uniwersyteckiego, współpraca z uniwersytetami oraz nauczanie za granicą
hostování vysokoškolských stážistů, spolupráce suniverzitami a výuka vzahraničí
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
charakterystyczną cechą fińskiego systemu uniwersyteckiego jest ścisły związek pracy badawczej z dydaktyczną.
uchazeči musí být absolventy odborného studia na úrovni školy, složit imatrikulační zkoušku nebo absolvovat stejně platné studium v zahraničí.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwowe szkolnictwo wyższe składa się ze szkolnictwa wyższego uniwersyteckiego i szkolnictwa wyższego politechnicznego.
do státního vysokoškolského vzdělávání patří jak univerzity, tak i polytechniky.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posiadanie odpowiednich kwalifikacji zawodowych lub dyplomu uniwersyteckiego stawałosię coraz ważniejsze w poszukiwaniu pracy.
oprávněné žádosti činily více než pětinásobek dostupného rozpočtu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oryginały są przesyłane do instytutu uniwersyteckiego we florencji, a kompletny zbiór kopii jest przechowywany na mikrofilmach w siedzibie rady.
originály se posílají do evropského univerzitního institutu ve florencii, kompletní soubor kopií se uchovává na mikrofiších v sídle rady.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podział między kształceniem teoretycznym i praktycznym będzie w każdym z przedmiotów nadawał teorii znaczenie wystarczające do zachowania uniwersyteckiego charakteru kształcenia.
poměr mezi teoretickým a praktickým vzděláním musí k udržení univerzitní povahy studia u každého předmětu ponechávat dostatečně významné místo teorii.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
to od nich wyszedł pomysł, aby pozyskać partnera uniwersyteckiego, i dlatego też powstał między tymi podmiotami dobry kontakt roboczy.
s myšlenkou učinit partnerem univerzitu přišli sami podnikatelé, a proto vznikl dobrý pracovní vztah.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minister informacji i reklamy (były wiceminister szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego), ur. 20.9.1949 r.
ministr pro informace a propagaci (bývalý náměstek ministra vyššího a vysokého školství), narozen 20.9.1949
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1.2 zwraca ponownie uwagę na złożoność szkolnictwa wyższego i uniwersyteckiego w europie, objętego w komunikacie pojęciem "uniwersytetów".
1.2 opět zdůrazňuje rozmanitost vysokých škol a univerzit v evropě, které jsou v rámci sdělení zahrnuty pod výraz "univerzity".
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
istnieją również inne studia i mimo że nie odbywają się w placówkach uniwersyteckich, mogą być oficjalnie porównywane ze studiami stopnia uniwersyteckiego i dają prawo do dyplomów o statusie ekwiwalentnym do statusu diplomado lub licenciado.
vedle univerzitního studia existuje i oficiálně srovnatelné studium neuniverzitní, realizované na jiných institucích. jejich absolventi získávají tituly ekvivalentní titulům diplomado nebo licenciado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konsekwentne stosowanie metodologii zapewniania jakości jako instrumentu ciągłego ulepszania jakości jest najlepszym sposobem zagwarantowania rzeczywiście wysokiej jakości szkolnictwa wyższego na uczelniach ue, służącym promocji wysokiej jakości kształcenia uniwersyteckiego w poszczególnych państwach członkowskich oraz większej porównywalności krajowych systemów kształcenia.
systematické uplatňování metodologií zajišťování kvality jakožto nástroje pro soustavné zlepšování současné kvality je nejlepším způsobem pro zabezpečení skutečně vysoké kvality vysokoškolského vzdělávání ve vzdělávacích zařízeních eu podporující univerzitní vzdělávání v různých členských státech a napomáhající rovnosti mezi různými národními vzdělávacími systémy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
od 1990 r. studia dwu-, trzyletnie prowadzące do dyplomu uniwersyteckiego zostały utworzone w celu umożliwienia studentom zdobycia wiedzy i umiejętności niezbędnych do znalezienia pracy w specyficznych sektorach zawodowych.
v roce 1990 byla zavedena dvouletá až tříletá studia, která poskytují studentům znalosti a dovednos-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy dokonać inwestycji pozwalających na rozbudowę szkolnictwa wyższego w dziedzinie nauk ścisłych i inżynierii, czego warunkiem jest m.in. wprowadzenie w szkole średniej zajęć w większym stopniu ukierunkowanych na nauki ścisłe oraz promowanie kształcenia uniwersyteckiego w tejże dziedzinie.
je nutno investovat do rozvoje univerzitního vzdělání vědeckých a inženýrských oborů, což předpokládá, aby na středních vyšších školách bylo více výuky zaměřené na vědecké obory a politiku podporování univerzitních studií vědeckých oborů.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- rada ds. szkolnictwa uniwersyteckiego (sap), składająca się z rektorów uniwersytetów, przedstawicieli wszystkich organów politycznych, społecznych i zawodowych kraju;
- výbor školy se skládá ze zástupce městského úřadu nebo obce, zástupce sdružení rodičů, žáků školy, ředitele školy a v případě sekundárních škol i žákovského sdružení.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) grupy 2.a i 2.b odpowiadają funkcji "głównego eksperta", wymagają posiadania dyplomu uniwersyteckiego lub równoważnego dającego wstęp na studnia podyplomowe oraz specjalistycznego i odpowiedniego doświadczenia zawodowego wynoszącego odpowiednio co najmniej dwadzieścia i piętnaście lat pracy od chwili uzyskania dyplomu;
a) platové třídy 2.a a 2.b pro zaměstnance, kteří plní povinnosti "hlavního odborníka" vyžadující vysokoškolský diplom nebo rovnocenný diplom, který umožňuje postgraduální studium, a specifickou odpovídající odbornou praxi v délce nejméně dvaceti let u třídy 2.a a patnácti let u třídy 2.b po získání diplomu;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível