Usted buscó: wrażliwością (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

wrażliwością

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

u leczonych pacjentów nie zidentyfikowano izolatów candida ze zmniejszoną wrażliwością na anidulafunginę.

Checo

kandidové izoláty se sníženou citlivostí vůči anidulafunginu nebyly izolovány u léčených pacientů.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

najczęściej występujące formy cukrzycy są spowodowane malejącą produkcją insuliny lub wrażliwością na nią.

Checo

nejčastější formy cukrovky jsou způsobeny sníženou produkcí nebo citlivostí na inzulín, pankreatický hormon, který tělu umožňuje vstřebávat cukr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wrażliwość na światło: zastosowanie niektórych retynoidów było połączone z wrażliwością na światło.

Checo

fotosenzitivita: byla zjištěna souvislost mezi užíváním retinoidů a fotosenzitivitou.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

u niektórych pacjentów podczas leczenia zidentyfikowano zmutowane szczepy candida ze zmniejszoną wrażliwością na kaspofunginę.

Checo

u některých pacientů byly popsány během léčby mutanty rodu candida se sníženou vnímavostí ke kaspofunginu.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wśród tych izolatów następujące mutacje proteazy hiv związane były ze zmniejszoną wrażliwością in vitro na lopinawir:

Checo

průměrná minimální koncentrace v ustáleném stavu před ranní dávkou byla 5, 5 ± 4, 0 μg/ ml.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

wyizolowane wirusy hiv- 1 ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir zostały wybrane podczas badań pasażowych in vitro.

Checo

15 hiv- 1 izoláty se sníženou citlivostí na amprenavir byly získany během in vitro pasážových testů.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

izolowane wirusy hiv- 1 ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir zostały wybrane podczas seryjnych badań pasażowych in vitro.

Checo

hiv- 1 izoláty se sníženou citlivostí na amprenavir byly získany během in vitro pasážových testů.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

u pozostałych 36 pacjentów nie stwierdzono dowodów występowania wirusa z ograniczoną wrażliwością, identyfikowanego przez analizy wirusologiczne u reprezentatywnej grupy.

Checo

výzkumnými virologickými analýzami na reprezentativní skupině pacientů bylo identifikováno, že u zbývajících 36 pacientů nebyl prokázán virus se sníženou senzitivitou.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ich zdolność do rozprzestrzeniania się i potencjał do bycia inwazyjnymi zwiększony jest przez globalizację handlu, połączoną ze zmianami klimatu i zwiększoną wrażliwością monokultur rolnych.

Checo

jejich schopnost rozptýlení a potenciál stát se invazním druhem jsou posíleny globalizací obchodu v kombinaci se změnou klimatu a zvýšenou náchylností zemědělských monokultur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ponadto, doksazosyna poprawia wrażliwość na insulinę u pacjentów z upośledzoną wrażliwością na insulinę, ale także w tym przypadku znaczenie kliniczne jest nadal niepewne.

Checo

dále doxazosin zlepšuje inzulínovou senzitivitu u pacientů se zhoršenou senzitivitou na inzulín, ale rovněž i v případě tohoto nálezu je klinický význam ještě nejistý.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

każdy z tych czterech wzorów genetycznych ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir wytwarza pewną oporność krzyżową na rytonawir, ale wrażliwość na indynawir, nelfinawir i sakwinawir jest zwykle zachowana.

Checo

každý z těchto čtyř genetických typů spojených se snížením citlivosti na amprenavir vykazuje určitou zkříženou rezistenci na ritonavir, ale citlivost na indinavir, nelfinavir a sachinavir je obecně přítomná.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zależność pomiędzy wrażliwością hiv- 1 na enfuwirtyd in vitro, a zdolnością do hamowania replikacji wirusa hiv- 1 u ludzi nie została ustalona.

Checo

vztah mezi citlivostí hiv- 1 k enfuvirtidu in vitro a inhibicí replikace hiv- 1 v lidském organizmu dosud nebyl stanoven.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

poza mutacjami opisanymi powyżej, mutacje v32i i i47a obserwowano w wyizolowanych po nawrocie wiremii wirusach ze zmniejszoną wrażliwością na lopinawir, pochodzących od pacjentów leczonych uprzednio inhibitorem proteazy i otrzymujących aktualnie produkt kaletra.

Checo

ukázalo se také, že ve srovnání s přípravkem kaletra měkké tobolky vykazuje farmakokinetika přípravku kaletra tablety daleko menší variabilitu při užívání spolu s jídlem.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w związku ze zmienną wrażliwością bakterii na doksycyklinę, stosując produkt należy kierować się wynikiem badania bakteriologicznego i antybiogramem lub własnym doświadczeniem w postępowaniu ze zwierzętami w niedawnym okresie, biorąc pod uwagę oficjalne i lokalne zasady postępowania przeciwdrobnoustrojowego.

Checo

také by měla být brána v úvahu oficiální a místní pravidla antimikrobiální terapie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt w związku ze zmienną wrażliwością bakterii na doksycyklinę, stosując produkt należy kierować się wynikiem badania bakteriologicznego i antybiogramem lub własnym doświadczeniem w postępowaniu ze zwierzętami w niedawnym okresie, biorąc pod uwagę urzędowe i lokalne zasady postępowania przeciwdrobnoustrojowego.

Checo

také by měla být brána v úvahu oficiální a místní pravidla antimikrobiální terapie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

podsumowując, z charakterystyki in vitro fenotypowej oporności krzyżowej między lopinawirem i innymi inhibitorami proteazy wynika, że zmniejszona wrażliwość na lopinawir ściśle koreluje ze zmniejszeniem wrażliwości na rytonawir i indynawir, ale nie koreluje ściśle ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir, sakwinawir i nelfinawir.

Checo

při analýze úspěšnosti léčby všech pacientů, kteří byli zařazeni do studie (intent- to- treat analýza), kde pacienti s chybějícími hodnotami byli považováni za pacienty u kterých došlo k virologickému selhání, činil během 24 týdnů léčby podíl pacientů s hiv rna < 400 (< 50) kopií/ ml 75% (58%) a průměrný vzestup oproti výchozímu počtu buněk cd4 byl 174 buněk/ mm3 u 36 pacientů, kteří dostávali dávku 400/ 100 mg kaletry.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

(1) dostawy wspólnotowe niektórych produktów rybołówstwa zależą obecnie od przywozu z państw trzecich. w interesie wspólnoty jest częściowe lub całkowite zawieszenie opłat celnych na produkty, o których mowa, w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych o odpowiedniej wielkości. aby nie powodować zagrożenia perspektyw rozwoju tego produktu we wspólnocie i aby zapewnić odpowiednie dostawy w celu zaspokojenia potrzeb użytkowników przemysłowych, kontyngenty takie powinny zostać otwarte z zastosowaniem zmiennych opłat celnych zgodnie z wrażliwością różnych produktów na rynku wspólnotowym.

Checo

(1) zásobování společenství některými produkty rybolovu v současnosti závisí na dovozech ze třetích zemí. v zájmu společenství je, aby v rámci přiměřeného objemu celních kvót společenství částečně nebo zcela zrušilo cla na tyto produkty. aby nebyly ohroženy možnosti rozvoje těchto produktů ve společenství a současně bylo zajištěno uspokojivé zásobování zpracujícího průmyslu, měly by být tyto kvóty otevřeny s použitím různých cel podle citlivosti různých produktů na trhu společenství.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,377,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo