Você procurou por: wrażliwością (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

wrażliwością

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

u leczonych pacjentów nie zidentyfikowano izolatów candida ze zmniejszoną wrażliwością na anidulafunginę.

Tcheco

kandidové izoláty se sníženou citlivostí vůči anidulafunginu nebyly izolovány u léčených pacientů.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

najczęściej występujące formy cukrzycy są spowodowane malejącą produkcją insuliny lub wrażliwością na nią.

Tcheco

nejčastější formy cukrovky jsou způsobeny sníženou produkcí nebo citlivostí na inzulín, pankreatický hormon, který tělu umožňuje vstřebávat cukr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wrażliwość na światło: zastosowanie niektórych retynoidów było połączone z wrażliwością na światło.

Tcheco

fotosenzitivita: byla zjištěna souvislost mezi užíváním retinoidů a fotosenzitivitou.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

u niektórych pacjentów podczas leczenia zidentyfikowano zmutowane szczepy candida ze zmniejszoną wrażliwością na kaspofunginę.

Tcheco

u některých pacientů byly popsány během léčby mutanty rodu candida se sníženou vnímavostí ke kaspofunginu.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

wśród tych izolatów następujące mutacje proteazy hiv związane były ze zmniejszoną wrażliwością in vitro na lopinawir:

Tcheco

průměrná minimální koncentrace v ustáleném stavu před ranní dávkou byla 5, 5 ± 4, 0 μg/ ml.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

wyizolowane wirusy hiv- 1 ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir zostały wybrane podczas badań pasażowych in vitro.

Tcheco

15 hiv- 1 izoláty se sníženou citlivostí na amprenavir byly získany během in vitro pasážových testů.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

izolowane wirusy hiv- 1 ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir zostały wybrane podczas seryjnych badań pasażowych in vitro.

Tcheco

hiv- 1 izoláty se sníženou citlivostí na amprenavir byly získany během in vitro pasážových testů.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

u pozostałych 36 pacjentów nie stwierdzono dowodów występowania wirusa z ograniczoną wrażliwością, identyfikowanego przez analizy wirusologiczne u reprezentatywnej grupy.

Tcheco

výzkumnými virologickými analýzami na reprezentativní skupině pacientů bylo identifikováno, že u zbývajících 36 pacientů nebyl prokázán virus se sníženou senzitivitou.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

ich zdolność do rozprzestrzeniania się i potencjał do bycia inwazyjnymi zwiększony jest przez globalizację handlu, połączoną ze zmianami klimatu i zwiększoną wrażliwością monokultur rolnych.

Tcheco

jejich schopnost rozptýlení a potenciál stát se invazním druhem jsou posíleny globalizací obchodu v kombinaci se změnou klimatu a zvýšenou náchylností zemědělských monokultur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

ponadto, doksazosyna poprawia wrażliwość na insulinę u pacjentów z upośledzoną wrażliwością na insulinę, ale także w tym przypadku znaczenie kliniczne jest nadal niepewne.

Tcheco

dále doxazosin zlepšuje inzulínovou senzitivitu u pacientů se zhoršenou senzitivitou na inzulín, ale rovněž i v případě tohoto nálezu je klinický význam ještě nejistý.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

każdy z tych czterech wzorów genetycznych ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir wytwarza pewną oporność krzyżową na rytonawir, ale wrażliwość na indynawir, nelfinawir i sakwinawir jest zwykle zachowana.

Tcheco

každý z těchto čtyř genetických typů spojených se snížením citlivosti na amprenavir vykazuje určitou zkříženou rezistenci na ritonavir, ale citlivost na indinavir, nelfinavir a sachinavir je obecně přítomná.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

zależność pomiędzy wrażliwością hiv- 1 na enfuwirtyd in vitro, a zdolnością do hamowania replikacji wirusa hiv- 1 u ludzi nie została ustalona.

Tcheco

vztah mezi citlivostí hiv- 1 k enfuvirtidu in vitro a inhibicí replikace hiv- 1 v lidském organizmu dosud nebyl stanoven.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

poza mutacjami opisanymi powyżej, mutacje v32i i i47a obserwowano w wyizolowanych po nawrocie wiremii wirusach ze zmniejszoną wrażliwością na lopinawir, pochodzących od pacjentów leczonych uprzednio inhibitorem proteazy i otrzymujących aktualnie produkt kaletra.

Tcheco

ukázalo se také, že ve srovnání s přípravkem kaletra měkké tobolky vykazuje farmakokinetika přípravku kaletra tablety daleko menší variabilitu při užívání spolu s jídlem.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

w związku ze zmienną wrażliwością bakterii na doksycyklinę, stosując produkt należy kierować się wynikiem badania bakteriologicznego i antybiogramem lub własnym doświadczeniem w postępowaniu ze zwierzętami w niedawnym okresie, biorąc pod uwagę oficjalne i lokalne zasady postępowania przeciwdrobnoustrojowego.

Tcheco

také by měla být brána v úvahu oficiální a místní pravidla antimikrobiální terapie.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt w związku ze zmienną wrażliwością bakterii na doksycyklinę, stosując produkt należy kierować się wynikiem badania bakteriologicznego i antybiogramem lub własnym doświadczeniem w postępowaniu ze zwierzętami w niedawnym okresie, biorąc pod uwagę urzędowe i lokalne zasady postępowania przeciwdrobnoustrojowego.

Tcheco

také by měla být brána v úvahu oficiální a místní pravidla antimikrobiální terapie.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

podsumowując, z charakterystyki in vitro fenotypowej oporności krzyżowej między lopinawirem i innymi inhibitorami proteazy wynika, że zmniejszona wrażliwość na lopinawir ściśle koreluje ze zmniejszeniem wrażliwości na rytonawir i indynawir, ale nie koreluje ściśle ze zmniejszoną wrażliwością na amprenawir, sakwinawir i nelfinawir.

Tcheco

při analýze úspěšnosti léčby všech pacientů, kteří byli zařazeni do studie (intent- to- treat analýza), kde pacienti s chybějícími hodnotami byli považováni za pacienty u kterých došlo k virologickému selhání, činil během 24 týdnů léčby podíl pacientů s hiv rna < 400 (< 50) kopií/ ml 75% (58%) a průměrný vzestup oproti výchozímu počtu buněk cd4 byl 174 buněk/ mm3 u 36 pacientů, kteří dostávali dávku 400/ 100 mg kaletry.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

(1) dostawy wspólnotowe niektórych produktów rybołówstwa zależą obecnie od przywozu z państw trzecich. w interesie wspólnoty jest częściowe lub całkowite zawieszenie opłat celnych na produkty, o których mowa, w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych o odpowiedniej wielkości. aby nie powodować zagrożenia perspektyw rozwoju tego produktu we wspólnocie i aby zapewnić odpowiednie dostawy w celu zaspokojenia potrzeb użytkowników przemysłowych, kontyngenty takie powinny zostać otwarte z zastosowaniem zmiennych opłat celnych zgodnie z wrażliwością różnych produktów na rynku wspólnotowym.

Tcheco

(1) zásobování společenství některými produkty rybolovu v současnosti závisí na dovozech ze třetích zemí. v zájmu společenství je, aby v rámci přiměřeného objemu celních kvót společenství částečně nebo zcela zrušilo cla na tyto produkty. aby nebyly ohroženy možnosti rozvoje těchto produktů ve společenství a současně bylo zajištěno uspokojivé zásobování zpracujícího průmyslu, měly by být tyto kvóty otevřeny s použitím různých cel podle citlivosti různých produktů na trhu společenství.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,103,186 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK