Usted buscó: przekształcić (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

przekształcić

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

przekształcić program eci w trwały element działalności.

Español

bcn responsable de la producción

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dla zachowania przejrzystości, dyrektywę tę należy przekształcić.

Español

en aras de una mayor claridad, conviene proceder a la refundición de dicha directiva.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

natomiast wszystkie pozostałe pozycje niepieniężne należy przekształcić.

Español

todos os outros activos e passivos não monetários são reexpressos.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

demograficzna przyszłość europy – przekształcić wyzwania w nowe możliwości

Español

el futuro demográfico de europa: transformar un reto en una oportunidad

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następujące dwa założenia pozwalają przekształcić powyższe równanie w ilościową

Español

następujące dwa założenia pozwalają przekształcić powyższe równanie w ilościową

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w odosobnionych przypadkach reakcje te mogą się przekształcić w ciężką anafilaksję.

Español

en casos aislados, estas reacciones alérgicas pueden derivar hacia shocks anafilácticos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

2 to przekształcić europę w gospodarkę niskoemisyjną i zwiększyć jej bezpieczeństwo energetyczne.

Español

esto contribuirá a transformar europa en una economía de bajo nivel de emisión de carbono y a aumentar su seguridad energética.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w związku z dalszymi zmianami, należy ją przekształcić w celu zachowania jasności.

Español

dado que han de introducirse otras modificaciones, conviene, para mayor claridad, proceder a su refundición.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy przekształcić instytut sądowy kosowa w stabilną instytucję odpowiedzialną za szkolenia sądowe.

Español

transformar el instituto judicial de kosovo en una futura institución viable y responsable de la formación judicial.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

europa powinna przekształcić swoją różnorodność językową w rzeczywisty atut z punktu widzenia konkurencyjności.

Español

europa debe convertir su diversidad lingüística es una ventaja competitiva real.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

korzystając ze skype mogę usiąść w każdym parku i dosłownie przekształcić go w centrum łączności.

Español

gracias a skype, puedo sentarme en cualquier parque y convertirlo, literalmente, en un centro de comunicación móvil.

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przy odpowiednim podejściu mogą przekształcić się w nowe możliwości wzrostu i tworzenia nowych miejsc pracy w europie.

Español

si se gestionan de forma correcta podrán convertirse en nuevas oportunidades para que europa crezca y cree puestos de trabajo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aby odzwierciedlić nowy zakres zadań ieaa, należy ją przekształcić w agencję wykonawczą ds. konkurencyjności i innowacyjności.

Español

para reflejar estas tareas añadidas, convendría transformar la aeei en la agencia ejecutiva de competitividad e innovación.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

możesz przekształcić się w bohatera komiksu, wykrzywić się, zmieniać kolory i używać wielu innych efektów.

Español

puede transformarse en un personaje de tebeo, distorsionar la imagen, alterar lo colores, etc.

Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Polaco

strona zainteresowana może jednak, za zgodą i pod nadzorem właściwych organów, przekształcić pozostałe produkty na odpady lub złom.

Español

sin embargo , con el consentimiento y bajo el control de las autoridades competentes , el interesado podra reducir los restos a desperdicios o desechos .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w czarnogórze: należy przekształcić i zreorganizować instytucje odpowiedzialne za restrukturyzację i prywatyzację przedsiębiorstw, w szczególności fundusz rozwoju.

Español

en montenegro: transformar y racionalizar las instituciones que participan en la reestructuración y la privatización de las empresas, y, en particular, el fondo de desarrollo.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bardziej ambitny program "aktywnego obywatelstwa europejskiego" może osłabić, złagodzić, przekształcić owe zacieśnione poglądy.

Español

un programa de "ciudadanía europea activa" más ambicioso puede reducir, calmar y transformar dichas crispaciones.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

[8] niektóre z przewidzianych tu 100 etatów zewnętrznych można również przekształcić w stanowiska bez zmieniania całkowitej liczby 850 etatów.

Español

[8] algunos de estos 100 empleos externos podrían también ser convertidos en puestos sin que se produzcan cambios en los 850 etc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aby przekształcić nasze wojsko w bardziej elastyczne, mobilne siły i aby umożliwić im sprostanie nowym zagrożeniom, konieczne są większe zasoby na obronę i efektywniejsze posługiwanie się nimi.

Español

para que nuestros ejércitos se conviertan en fuerzas móviles más exi-bles, capaces de hacer frente a las nuevas amenazas, serán necesarios mayores recursos para la defensa y un uso más eficaz de dichos recursos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

im więcej powstaje nowych firm, tym więcej z nich ma szansę przekształcić się w dynamiczne, innowacyjne przedsiębiorstwa, które w największym stopniu przyczyniają się do wzrostu gospodarczego.

Español

cuantas más nuevas empresas se pongan en marcha, mayor será el número de ellas que se convertirán en esas empresas dinámicas e innovadoras que tanto contribuyen a la economía.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,935,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo