Usted buscó: nieopublikowany (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

nieopublikowany

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

pkt 44-- jeszcze nieopublikowany.

Francés

point 44-- arrêt non encore publié.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francés

non encore publié au journal officiel.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

[1] dotychczas nieopublikowany w dz.u.

Francés

[1] non encore publiée au jo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

[1] dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francés

[1] non encore publiée au jo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

[1] tekst dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francés

[1] non encore publiée au jo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

com(2004) 473, dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francés

com(2004) 473, non encore publié au journal officiel.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

com(2003) 595 final – nieopublikowany w dz.u., rozdz. 5.5.3.

Francés

com(2003) 595 final – non publiée au joce, section 5.5.3.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dokument rady 4151/81 (ato 103) z 8.1.1981, nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francés

document du conseil 4151/81 (ato 103) du 8.1.1981, non parue au journal officiel.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyrok sądu z dnia 10 maja 2006 r. w sprawie t-395/04 air one przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze.

Francés

arrêt du tribunal du 13 septembre 2006, british aggregates/commission, t-210/02 (sous pourvoi, c-487/06 p), non encore publié au recueil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sprawa c-124/10 komisja przeciwko Électricité de france, wyrok z dn. 5.6.2012, dotychczas nieopublikowany.

Francés

arrêt du 5 juin 2012 dans l'affaire c-124/10, commission/Électricité de france, non encore publié au recueil.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyrok sądu z dnia 13 grudnia 2006 r. w sprawie f-17/05 de brito sequeira carvalho przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze.

Francés

arrêt du tribunal du 13 décembre 2006, de brito sequeira carvalho/commission, f-17/05, non encore publié au recueil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

[7] dok. rady 15646/05 z dnia 12 grudnia 2005 r. dotyczący przedstawicielstw dyplomatycznych prezydencji w państwach trzecich, nieopublikowany.

Francés

[7] doc. du conseil 15646/05 du 12 décembre 2005, concernant la représentation de la présidence de l'union, hors union, non publié.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wyrok z dnia 1.7.2004 w sprawie t-308/00, salzgitter ag przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze orzecznictwa, pkt 180.

Francés

affaire t-308/00, salzgitter ag c. commission, non encore publié au recueil, point 180.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w sprawie c-88/03 portugalia przeciwko komisji (wyrok z dnia 6 września 2006 r., dotychczas nieopublikowany w zbiorze) republika portugalska wniosła do trybunału

Francés

elle en a conclu que doit être qualifiée d’ «entreprise» au sens de cette disposition, et est ainsi soumise aux règles communautaires relatives aux aides d’État, une fondation bancaire contrôlant le capital d’une société bancaire, dont le régime comporte des règles qui traduisent une mission s’étendant au-delà d’un simple placement de capitaux par un investisseur et rendent possible l’exercice de fonctions de contrôle comme d’impulsion et de soutien nancier, illustrant ainsi l’existence de liens organiques et fonctionnels entre les fondations bancaires et les sociétés bancaires.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

( 3) wyrok z dnia 13 września 2005 r., sprawa c-176/ 03 komisja v. rada, ecr i-7879 oraz wyrok z dnia 23 października 2007 r., sprawa c-440/ 05 komisja v. rada, dotychzas nieopublikowany w zbiorze.

Francés

( 3) arrêt du 13 septembre 2005, commission/ conseil( c-176/ 03, rec. p. i-7879) et arrêt du 23 octobre 2007 commission/ conseil( c-440/ 05, non encore publié au recueil).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,933,402 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo