Você procurou por: nieopublikowany (Polonês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

French

Informações

Polish

nieopublikowany

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Francês

Informações

Polonês

pkt 44-- jeszcze nieopublikowany.

Francês

point 44-- arrêt non encore publié.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francês

non encore publié au journal officiel.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

[1] dotychczas nieopublikowany w dz.u.

Francês

[1] non encore publiée au jo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

[1] dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francês

[1] non encore publiée au jo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

[1] tekst dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francês

[1] non encore publiée au jo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

com(2004) 473, dotychczas nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francês

com(2004) 473, non encore publié au journal officiel.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

com(2003) 595 final – nieopublikowany w dz.u., rozdz. 5.5.3.

Francês

com(2003) 595 final – non publiée au joce, section 5.5.3.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dokument rady 4151/81 (ato 103) z 8.1.1981, nieopublikowany w dzienniku urzędowym.

Francês

document du conseil 4151/81 (ato 103) du 8.1.1981, non parue au journal officiel.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wyrok sądu z dnia 10 maja 2006 r. w sprawie t-395/04 air one przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze.

Francês

arrêt du tribunal du 13 septembre 2006, british aggregates/commission, t-210/02 (sous pourvoi, c-487/06 p), non encore publié au recueil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

sprawa c-124/10 komisja przeciwko Électricité de france, wyrok z dn. 5.6.2012, dotychczas nieopublikowany.

Francês

arrêt du 5 juin 2012 dans l'affaire c-124/10, commission/Électricité de france, non encore publié au recueil.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wyrok sądu z dnia 13 grudnia 2006 r. w sprawie f-17/05 de brito sequeira carvalho przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze.

Francês

arrêt du tribunal du 13 décembre 2006, de brito sequeira carvalho/commission, f-17/05, non encore publié au recueil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

[7] dok. rady 15646/05 z dnia 12 grudnia 2005 r. dotyczący przedstawicielstw dyplomatycznych prezydencji w państwach trzecich, nieopublikowany.

Francês

[7] doc. du conseil 15646/05 du 12 décembre 2005, concernant la représentation de la présidence de l'union, hors union, non publié.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

wyrok z dnia 1.7.2004 w sprawie t-308/00, salzgitter ag przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowany w zbiorze orzecznictwa, pkt 180.

Francês

affaire t-308/00, salzgitter ag c. commission, non encore publié au recueil, point 180.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w sprawie c-88/03 portugalia przeciwko komisji (wyrok z dnia 6 września 2006 r., dotychczas nieopublikowany w zbiorze) republika portugalska wniosła do trybunału

Francês

elle en a conclu que doit être qualifiée d’ «entreprise» au sens de cette disposition, et est ainsi soumise aux règles communautaires relatives aux aides d’État, une fondation bancaire contrôlant le capital d’une société bancaire, dont le régime comporte des règles qui traduisent une mission s’étendant au-delà d’un simple placement de capitaux par un investisseur et rendent possible l’exercice de fonctions de contrôle comme d’impulsion et de soutien nancier, illustrant ainsi l’existence de liens organiques et fonctionnels entre les fondations bancaires et les sociétés bancaires.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

( 3) wyrok z dnia 13 września 2005 r., sprawa c-176/ 03 komisja v. rada, ecr i-7879 oraz wyrok z dnia 23 października 2007 r., sprawa c-440/ 05 komisja v. rada, dotychzas nieopublikowany w zbiorze.

Francês

( 3) arrêt du 13 septembre 2005, commission/ conseil( c-176/ 03, rec. p. i-7879) et arrêt du 23 octobre 2007 commission/ conseil( c-440/ 05, non encore publié au recueil).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,612,261 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK