Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
państwa członkowskie uzasadniają taki wniosek.
dalībvalstis norāda šāda pieprasījuma iemeslus.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okoliczności należycie uzasadniają przekraczanie gpo;
apstākļi pienācīgi pamato er pārsniegšanu;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie uzasadniają wybór tych obszarów.
dalībvalstis pamato savu apgabalu izvēli.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
włochy uzasadniają środek względami użyteczności publicznej.
itālija pamato pasākumu ar sabiedriskā pakalpojuma nodrošināšanas apsvērumiem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- w przypadku, gdy uzasadniają to względy bezpieczeństwa,
- gadījumos, kas saistīti ar drošības apsvērumiem,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
władze austriackie uzasadniają swój wniosek odnosząc się do:
austrijas iestādes savu pieprasījumu pamato, atsaucoties uz šādiem dokumentiem:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
argumenty przedstawione przez słowenię uzasadniają przyznanie odstępstwa.
slovēnijas uzrādītie iemesli ir pietiekams pamatojums atkāpei.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przeciwnie, opisane powyżej podobieństwa uzasadniają ocenę kumulatywną.
iepriekšminētās līdzības tieši nodrošina kumulatīvu novērtējumu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wnioski opisują i uzasadniają zmiany, o które się występuje.
pieteikumā apraksta un pamato pieprasītos grozījumus.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utrzymujące się zagrożenia uzasadniają przyznanie pomocy wzajemnej ze strony unii,
savienības savstarpējās palīdzības piešķiršanu pamato joprojām pastāvošie riska faktori,
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oba zadania uzasadniają przyznanie stałemu komitetowi dwóch różnych mandatów:
divu atsevišķu pilnvaru piešķiršanu pastāvīgajai komitejai pamato ar šiem diviem uzdevumiem:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rada uważa, że te nowe informacje uzasadniają umieszczenie tej grupy w wykazie.
padome uzskatīja, ka jaunākā informācija ir pamatojums grupas iekļaušanai sarakstā.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rada informuje także parlament europejski o powodach, które uzasadniają jej stanowisko.
padome eiropas parlamentam dara zināmus arī iemeslus, kas tai likuši pieņemt attiecīgo nostāju.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mały rozmiar rynku i ograniczona liczba zainteresowanych stron uzasadniają indeksację tych danych.
nelielais tirgus un nelielais ieinteresēto personu skaits pamato, kāpēc šie dati bija jānorāda ar indeksu.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warunki te mogą przewidywać odstępstwa, jeśli uzasadniają to specyficzne problemy państwa członkowskiego.
šie noteikumi var paredzēt izņēmumus kādas dalībvalsts īpašu problēmu dēļ.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tak określone cele uzasadniają ukształtowanie mechanizmu płatności działającego z zachowaniem wysokiego poziomu bezpie-
Šādu mērķu sasniegšanai vajadzīgi augsta drošības līmeņa maksājumu mehānismi, kas nodrošina ļoti īsu apstrādes laiku un zemas izmaksas.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jednocześnie istniejące zwyżkowe zagrożenia dla powyższego scenariusza inflacji uzasadniają potrzebę uważnego śledzenia tendencji cenowych.
vienlaikus šā inflācijas scenārija augšupvērstie riski pamato rūpīgas uzraudzības nepieciešamību.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
niemniej nie uzasadniają włączenia usługi dodatkowej brakiem inicjatywy podmiotów prywatnych wobec szczególnego zapotrzebowania na usługę.
tomēr tās nepamato papildpakalpojumu iekļaušanu ar privātās iniciatīvas trūkumu attiecībā uz īpašām pakalpojumu vajadzībām.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w takim przypadku okres równy okresowi zawieszenia jest dodawany na koniec oddelegowania, jeżeli uzasadniają to interesy agencji.
Šajā gadījumā laikposmu, kas ir vienāds ar pārtraukšanas laikposmu, pievieno norīkojuma beigās, ja tas ir aģentūras interesēs.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obecna sytuacja na rynku zbóż, a w szczególności perspektywy zaopatrzenia, uzasadniają zniesienie wszelkich refundacji dotyczących wywozu.
pašreizējā situācija labības tirgū, un jo īpaši apgādes perspektīvas, liek šobrīd atcelt eksporta kompensācijas.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 12
Calidad: