Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wiliam dos santos
ويليام عبد عميد
Última actualización: 2012-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gilmar gonçalves dos santos
ما هو اسمك
Última actualización: 2013-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diana sofia gomes dos santos
ما هو اسمك
Última actualización: 2013-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e da mão do anjo subiu diante de deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
فصعد دخان البخور مع صلوات القديسين من يد الملاك امام الله.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque deus não é deus de confusão, mas sim de paz. como em todas as igrejas dos santos,
لان الله ليس اله تشويش بل اله سلام. كما في جميع كنائس القديسين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;
وتجعل الغطاء على تابوت الشهادة في قدس الاقداس.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio de participarem deste serviço a favor dos santos;
ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saudai a cada um dos santos em cristo jesus. os irmãos que estão comigo vos saúdam.
سلموا على كل قديس في المسيح يسوع. يسلم عليكم الاخوة الذين معي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
وفيها وجد دم انبياء وقديسين وجميع من قتل على الارض
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos.
وأعطيت ان تلبس بزا نقيا بهيا لان البزّ هو تبررات القديسين
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o filho do homem, quando vier na sua glória, e na do pai e dos santos anjos.
لان من استحى بي وبكلامي فبهذا يستحي ابن الانسان متى جاء بمجده ومجد الآب والملائكة القديسين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
também o tal beberá do vinho da ira de deus, que se acha preparado sem mistura, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do cordeiro.
فهو ايضا سيشرب من خمر غضب الله المصبوب صرفا في كاس غضبه ويعذب بنار وكبريت امام الملائكة القديسين وامام الخروف.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e levarás para dentro do véu a arca do testemunho; este véu vos fará separação entre o lugar santo e o santo dos santos.
وتجعل الحجاب تحت الاشظّة. وتدخل الى هناك داخل الحجاب تابوت الشهادة. فيفصل لكم الحجاب بين القدس وقدس الاقداس.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade querida; mas desceu fogo do céu, e os devorou;
فصعدوا على عرض الارض واحاطوا بمعسكر القديسين وبالمدينة المحبوبة فنزلت نار من عند الله من السماء واكلتهم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o reino, e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo dos santos do altíssimo. o seu reino será um reino eterno, e todos os domínios o servirão, e lhe obedecerão.
والمملكة والسلطان وعظمة المملكة تحت كل السماء تعطى لشعب قديسي العلي. ملكوته ملكوت ابدي وجميع السلاطين اياه يعبدون ويطيعون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o que, com efeito, fiz em jerusalém. pois havendo recebido autoridade dos principais dos sacerdotes, não somente encerrei muitos dos santos em prisões, como também dei o meu voto contra eles quando os matavam.
وفعلت ذلك ايضا في اورشليم فحبست في سجون كثيرين من القديسين آخذا السلطان من قبل رؤساء الكهنة. ولما كانوا يقتلون ألقيت قرعة بذلك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar � espada, necessário é que � espada seja morto. aqui está a perseverança e a fé dos santos.
ان كان احد يجمع سبيا فالى السبي يذهب. وان كان احد يقتل بالسيف فينبغي ان يقتل بالسيف. هنا صبر القديسين وايمانهم
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta sentença é por decreto dos vigias, e por mandado dos santos; a fim de que conheçam os viventes que o altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e o dá a quem quer, e até o mais humilde dos homens constitui sobre eles.
هذا الأمر بقضاء الساهرين والحكم بكلمة القدوسين لكي تعلم الاحياء ان العلي متسلط في مملكة الناس فيعطيها من يشاء وينصب عليها ادنى الناس.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: