Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deus nos deu o poder de amar.
dios nos dio el poder de amar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
portanto, deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.
alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e tentaram a deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
probaron a dios en su corazón, pidiendo comida a su antojo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se deus nos ama, por que ele permite que exista tanta maldade e sofrimento?
• si dios nos ama, ¿por qué permite que haya tanta maldad y sufrimiento?
Última actualización: 2019-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pois tu, ó deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
tú nos has probado, oh dios; nos has purificado como se prueba la plata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porém, nada poderá desafiar deus, nos céus ou na terra, porque é onipotente, sapientíssimo.
nada, ni en los cielos ni en la tierra, puede escapar a Él. es omnisciente, omnipotente.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deus nos agraciou com a sua mercê, porque quem teme e persevera sabe que deus jamais frustra a recompensa dos benfeitores.
alá nos ha agraciado. quien teme a alá y es paciente...alá no deja de remunerar a quienes hacen el bien».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e quando ele teve esta visão, procuravamos logo partir para a macedônia, concluindo que deus nos havia chamado para lhes anunciarmos o evangelho.
en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ó deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
(al músico principal. de los hijos de coré. masquil) oh dios, con nuestros oídos hemos oído; nuestros padres nos han contado de la obra que hiciste en sus días, en tiempos antiguos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
são aqueles que disseram: deus nos comprometeu a não crermos em nenhum mensageiro, até este nos apresente umaoferenda, que o fogo celestial consumirá.
esos mismos han dicho:«alá ha concertado una alianza con nosotros: que no creamos en ningún enviado hasta tanto que nos traiga una oblación que el fuego consuma».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dize (ó mohammad): não vos escuseis; jamais em vós creremos, porque deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos.
¡no vamos a creeros! alá ya nos ha informado acerca de vosotros.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nós somos de deus; quem conhece a deus nos ouve; quem não é de deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
nosotros somos de dios, y el que conoce a dios nos oye; y el que no es de dios no nos oye. en esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim como me fizeram os filhos de esaú, que habitam em seir, e os moabitas que habitam em ar; até que eu passe o jordão para a terra que o senhor nosso deus nos dá.
como hicieron conmigo los hijos de esaú que habitan en seír y los moabitas que habitan en ar, hasta que yo cruce el jordán hacia la tierra que jehovah nuestro dios nos da.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mas a mesma tradução omite por completo o nome do próprio autor--jeová deus. em contraste com isso, a tradução do novo mundo restaurou o nome de deus nos milhares de lugares em que ele aparecia no texto original.²
pero la misma traducción omite completamente el nombre del autor-jehová dios. en contraste con esto, la traducción del nuevo mundo ha restaurado el nombre de dios en miles de lugares donde él aparecía en el texto original. ²
Última actualización: 2016-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.