Usted buscó: limite de ruptura (Portugués - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

limite de ruptura

Inglés

rupture limit

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

comprimento de ruptura

Inglés

breaking length

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

teste de ruptura.

Inglés

test break.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a tensão de ruptura;

Inglés

ultimate tensile stress,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

ensaio de ruptura/destrutivo

Inglés

burst/destructive tests

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

fator promotor de ruptura eritrocitária

Inglés

hematopoietic growth factor

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

entende-se por aço macio um aço cujo limite de ruptura está compreendido entre 360 e 440 n/mm2.

Inglés

'mild steel` means a steel having a minimum breaking strength between 360 n/mm2 and 440 n/mm2.

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

devem ter um limite de elasticidade garantido de 460 n/mm2 no máximo e um limite superior de ruptura de 725 n/mm2.

Inglés

the steel shall have a guaranteed yield strength of not more than 460 n/mm2 and a maximum ultimate tensile strength of 725 n/mm2.

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

f1=0 representa o limite de tensões conforme o critério de ruptura de mohr-coulomb, enquanto f2=0 representa o limite de tensões causado pelo esmagamento.

Inglés

f1=0 represents the traction limit according to the mohr-coulomb failure criterion, while f2=0 represents the traction limit linked to crushing.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,089,593 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo