検索ワード: limite de ruptura (ポルトガル語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

limite de ruptura

英語

rupture limit

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

comprimento de ruptura

英語

breaking length

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 10
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

teste de ruptura.

英語

test break.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a tensão de ruptura;

英語

ultimate tensile stress,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

ensaio de ruptura/destrutivo

英語

burst/destructive tests

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

fator promotor de ruptura eritrocitária

英語

hematopoietic growth factor

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

entende-se por aço macio um aço cujo limite de ruptura está compreendido entre 360 e 440 n/mm2.

英語

'mild steel` means a steel having a minimum breaking strength between 360 n/mm2 and 440 n/mm2.

最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

devem ter um limite de elasticidade garantido de 460 n/mm2 no máximo e um limite superior de ruptura de 725 n/mm2.

英語

the steel shall have a guaranteed yield strength of not more than 460 n/mm2 and a maximum ultimate tensile strength of 725 n/mm2.

最終更新: 2017-02-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

f1=0 representa o limite de tensões conforme o critério de ruptura de mohr-coulomb, enquanto f2=0 representa o limite de tensões causado pelo esmagamento.

英語

f1=0 represents the traction limit according to the mohr-coulomb failure criterion, while f2=0 represents the traction limit linked to crushing.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

人による翻訳を得て
7,763,068,195 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK