Usted buscó: fé em deus (Portugués - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Japanese

Información

Portuguese

fé em deus

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Japonés

Información

Portugués

porque não creu em deus, ingente,

Japonés

本当にかれは,偉大なるアッラーを信じず,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Japonés

わたしの霊は救主なる神をたたえます。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Japonés

こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois todos sois filhos de deus pela fé em cristo jesus.

Japonés

あなたがたはみな、キリスト・イエスにある信仰によって、神の子なのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e sua maioria não crê em deus, sem atribuir-lhe parceiros.

Japonés

かれらの多くは,アッラーを多神の1つとしてしか信仰しない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o meu escudo está em deus, que salva os retos de coração.

Japonés

わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

do norte vem o áureo esplendor; em deus há tremenda majestade.

Japonés

北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

muitos são os que dizem de mim: não há socorro para ele em deus.

Japonés

「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。〔セラ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

em deus, cuja palavra eu louvo, no senhor, cuja palavra eu louvo,

Japonés

わたしは神によってそのみ言葉をほめたたえ、主によってそのみ言葉をほめたたえます。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

somente em deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.

Japonés

わが魂はもだしてただ神をまつ。わが救は神から来る。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não se turbe o vosso coração; credes em deus, crede também em mim.

Japonés

「あなたがたは、心を騒がせないがよい。神を信じ、またわたしを信じなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os quais deles se vingaram, porque acreditavam em deus, o poderoso, o laudábilíssimo.

Japonés

かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

desde que ouvimos falar da vossa fé em cristo jesus, e do amor que tendes a todos os santos,

Japonés

これは、キリスト・イエスに対するあなたがたの信仰と、すべての聖徒に対していだいているあなたがたの愛とを、耳にしたからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.

Japonés

しかし、約束が、信じる人々にイエス・キリストに対する信仰によって与えられるために、聖書はすべての人を罪の下に閉じ込めたのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

meus irmãos, não tenhais a fé em nosso senhor jesus cristo, senhor da glória, em acepção de pessoas.

Japonés

わたしの兄弟たちよ。わたしたちの栄光の主イエス・キリストへの信仰を守るのに、分け隔てをしてはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e há aqueles que não crêem em deus e em seu mensageiro! certamente temos destinado, para os incrédulos, o tártaro.

Japonés

誰でもアッラーとその使徒を信じないならば,われはそのような不信心の徒に対して燃えさかる火を準備した。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aqueles que crêem em deus e no dia do juízo final não te pedirão isenção de sacrificaram os seus bens e as suaspessoas; e deus bem conhece os tementes.

Japonés

アッラーと終末の日とを信じる者は,自分の財産と生命を捧げて奮闘することを(免れようなどと),あなたに求めたりはしない。アッラーは主を畏れる者を熟知される。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

observai a oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vós mesmo, encontrareis em deus, porque ele bem vê tudo quando fazeis.

Japonés

礼拝の務めを守り,定めの喜捨をしなさい。あなたがたが自分の魂のためになるよう行ったどんな善事も,アッラーの御許で見出されるであろう。誠にアッラーは,あなたがたの行うことを御存知であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e por que não haveríamos de crer em deus e em tudo quanto nos chegou, da verdade, e como não haveríamos de aspirara que nosso senhor nos contasse entre os virtuosos?

Japonés

わたしたちは,アッラーとわたしたちに下された真理を,どうして信じないでいられましょうか。また主が,敬(度?)な民と一緒にわたしたちをも(楽園に)入れて下さるよう,懇願しないでいられましょうか。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quanto àqueles que crêem em deus e em seus mensageiros, e não fazem distinção entre nenhum deles, deus lhesconcederás as suas devidas recompensas, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.

Japonés

だがアッラーとその使徒たちを信し,かれらの間の誰にも差別をしない者には,われはやがて報奨を与えよう。アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,898,930 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo