Vous avez cherché: fé em deus (Portugais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Japanese

Infos

Portuguese

fé em deus

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Japonais

Infos

Portugais

porque não creu em deus, ingente,

Japonais

本当にかれは,偉大なるアッラーを信じず,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Japonais

わたしの霊は救主なる神をたたえます。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e é por cristo que temos tal confiança em deus;

Japonais

こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois todos sois filhos de deus pela fé em cristo jesus.

Japonais

あなたがたはみな、キリスト・イエスにある信仰によって、神の子なのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e sua maioria não crê em deus, sem atribuir-lhe parceiros.

Japonais

かれらの多くは,アッラーを多神の1つとしてしか信仰しない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o meu escudo está em deus, que salva os retos de coração.

Japonais

わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

do norte vem o áureo esplendor; em deus há tremenda majestade.

Japonais

北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

muitos são os que dizem de mim: não há socorro para ele em deus.

Japonais

「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。〔セラ

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em deus, cuja palavra eu louvo, no senhor, cuja palavra eu louvo,

Japonais

わたしは神によってそのみ言葉をほめたたえ、主によってそのみ言葉をほめたたえます。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

somente em deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.

Japonais

わが魂はもだしてただ神をまつ。わが救は神から来る。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não se turbe o vosso coração; credes em deus, crede também em mim.

Japonais

「あなたがたは、心を騒がせないがよい。神を信じ、またわたしを信じなさい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os quais deles se vingaram, porque acreditavam em deus, o poderoso, o laudábilíssimo.

Japonais

かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

desde que ouvimos falar da vossa fé em cristo jesus, e do amor que tendes a todos os santos,

Japonais

これは、キリスト・イエスに対するあなたがたの信仰と、すべての聖徒に対していだいているあなたがたの愛とを、耳にしたからである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.

Japonais

しかし、約束が、信じる人々にイエス・キリストに対する信仰によって与えられるために、聖書はすべての人を罪の下に閉じ込めたのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

meus irmãos, não tenhais a fé em nosso senhor jesus cristo, senhor da glória, em acepção de pessoas.

Japonais

わたしの兄弟たちよ。わたしたちの栄光の主イエス・キリストへの信仰を守るのに、分け隔てをしてはならない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e há aqueles que não crêem em deus e em seu mensageiro! certamente temos destinado, para os incrédulos, o tártaro.

Japonais

誰でもアッラーとその使徒を信じないならば,われはそのような不信心の徒に対して燃えさかる火を準備した。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

aqueles que crêem em deus e no dia do juízo final não te pedirão isenção de sacrificaram os seus bens e as suaspessoas; e deus bem conhece os tementes.

Japonais

アッラーと終末の日とを信じる者は,自分の財産と生命を捧げて奮闘することを(免れようなどと),あなたに求めたりはしない。アッラーは主を畏れる者を熟知される。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

observai a oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vós mesmo, encontrareis em deus, porque ele bem vê tudo quando fazeis.

Japonais

礼拝の務めを守り,定めの喜捨をしなさい。あなたがたが自分の魂のためになるよう行ったどんな善事も,アッラーの御許で見出されるであろう。誠にアッラーは,あなたがたの行うことを御存知であられる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e por que não haveríamos de crer em deus e em tudo quanto nos chegou, da verdade, e como não haveríamos de aspirara que nosso senhor nos contasse entre os virtuosos?

Japonais

わたしたちは,アッラーとわたしたちに下された真理を,どうして信じないでいられましょうか。また主が,敬(度?)な民と一緒にわたしたちをも(楽園に)入れて下さるよう,懇願しないでいられましょうか。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quanto àqueles que crêem em deus e em seus mensageiros, e não fazem distinção entre nenhum deles, deus lhesconcederás as suas devidas recompensas, porque deus é indulgente, misericordiosíssimo.

Japonais

だがアッラーとその使徒たちを信し,かれらの間の誰にも差別をしない者には,われはやがて報奨を与えよう。アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,252,912 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK