Usted buscó: debaixo (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

debaixo

Latín

sub

Última actualización: 2016-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nada de novo debaixo do sol.

Latín

nihil novi sub sole.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ser marinheiro até debaixo da água

Latín

usque ad subaquam nauta sum

Última actualización: 2021-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a gata está debaixo da cadeira.

Latín

feles sub sella est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o mar, e os doze bois debaixo dele.

Latín

mare unum bovesque duodecim sub mar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ele põe o dinheiro debaixo do colchão.

Latín

pecuniam sub cubili ponit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;

Latín

et mare unum et boves duodecim subter mar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

há um tempo para todas as coisas debaixo do céu

Latín

Última actualización: 2023-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.

Latín

considerans repperi et aliam vanitatem sub sol

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.

Latín

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Latín

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai.

Latín

sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

que eles estejam acima do firmamento como aqueles que estão debaixo do firmamento

Latín

sint super firmamentom ae his quae sunt sub firmamento

Última actualización: 2022-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.

Latín

videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.

Latín

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de raabe;

Latín

deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Latín

supra lunam sunt omnia aeterna, infra nihil est nisi mortale.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

Latín

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

habitavam então em jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações que há debaixo do céu.

Latín

erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.

Latín

peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,123,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo