Вы искали: debaixo (Португальский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

debaixo

Латинский

sub

Последнее обновление: 2016-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nada de novo debaixo do sol.

Латинский

nihil novi sub sole.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ser marinheiro até debaixo da água

Латинский

usque ad subaquam nauta sum

Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a gata está debaixo da cadeira.

Латинский

feles sub sella est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o mar, e os doze bois debaixo dele.

Латинский

mare unum bovesque duodecim sub mar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ele põe o dinheiro debaixo do colchão.

Латинский

pecuniam sub cubili ponit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;

Латинский

et mare unum et boves duodecim subter mar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

há um tempo para todas as coisas debaixo do céu

Латинский

Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.

Латинский

considerans repperi et aliam vanitatem sub sol

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo de aio.

Латинский

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Латинский

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai.

Латинский

sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que eles estejam acima do firmamento como aqueles que estão debaixo do firmamento

Латинский

sint super firmamentom ae his quae sunt sub firmamento

Последнее обновление: 2022-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.

Латинский

videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas oppilabit os suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.

Латинский

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de raabe;

Латинский

deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Латинский

supra lunam sunt omnia aeterna, infra nihil est nisi mortale.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

Латинский

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

habitavam então em jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações que há debaixo do céu.

Латинский

erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.

Латинский

peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,765,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK