De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
disse-lhe para matar
dictius te necare
Última actualización: 2014-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dizendo-lhe para
intrare
Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe mais: certo homem tinha dois filhos.
ait autem homo quidam habuit duos filio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe a mulher: senhor, vejo que és profeta.
dicit ei mulier domine video quia propheta es t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe pedro: eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.
ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe abraão: têm moisés e os profetas; ouçam-nos.
et ait illi abraham habent mosen et prophetas audiant illo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe davi: se fores comigo, ser-me-ás pesado;
et dixit ei david si veneris mecum eris mihi oner
Última actualización: 2024-03-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
disse-lhe: quanto a isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar.
dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe ele: filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz.
filia fides tva salvam te fecit vade in pace
Última actualización: 2018-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
então disse-lhe josé: esta é a sua interpretação: os três sarmentos são três dias;
respondit ioseph haec est interpretatio somnii tres propagines tres adhuc dies sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veio uma mulher de samária tirar água. disse-lhe jesus: dá- me de beber.
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe jesus: hoje veio a salvação a esta casa, porquanto também este é filho de abraão.
ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: efatá; isto é abre-te.
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas pedro, respondendo, disse-lhe: ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no dia seguinte jesus resolveu partir para a galiléia, e achando a felipe disse-lhe: segue-me.
in crastinum voluit exire in galilaeam et invenit philippum et dicit ei iesus sequere m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
davi ainda lhe perguntou: como não temeste estender a mão para matares o ungido do senhor?
et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhe absalão: ao menos, deixa ir conosco amnom, meu irmão. o rei, porém, lhe perguntou: para que iria ele contigo?
et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
então pedro, lembrando-se, disse-lhe: olha, mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste.
et recordatus petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti arui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para matar está afiada, para reluzir está polida. alegrar-nos-emos pois? a vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.
ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: