来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
disse-lhe para matar
dictius te necare
最后更新: 2014-02-28
使用频率: 2
质量:
参考:
dizendo-lhe para
intrare
最后更新: 2020-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe mais: certo homem tinha dois filhos.
ait autem homo quidam habuit duos filio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe a mulher: senhor, vejo que és profeta.
dicit ei mulier domine video quia propheta es t
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe pedro: eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.
ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe abraão: têm moisés e os profetas; ouçam-nos.
et ait illi abraham habent mosen et prophetas audiant illo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe davi: se fores comigo, ser-me-ás pesado;
et dixit ei david si veneris mecum eris mihi oner
最后更新: 2024-03-15
使用频率: 2
质量:
参考:
disse-lhe: quanto a isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar.
dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus e
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe ele: filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz.
filia fides tva salvam te fecit vade in pace
最后更新: 2018-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
então disse-lhe josé: esta é a sua interpretação: os três sarmentos são três dias;
respondit ioseph haec est interpretatio somnii tres propagines tres adhuc dies sun
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
veio uma mulher de samária tirar água. disse-lhe jesus: dá- me de beber.
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe jesus: hoje veio a salvação a esta casa, porquanto também este é filho de abraão.
ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: efatá; isto é abre-te.
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mas pedro, respondendo, disse-lhe: ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
no dia seguinte jesus resolveu partir para a galiléia, e achando a felipe disse-lhe: segue-me.
in crastinum voluit exire in galilaeam et invenit philippum et dicit ei iesus sequere m
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
davi ainda lhe perguntou: como não temeste estender a mão para matares o ungido do senhor?
et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
disse-lhe absalão: ao menos, deixa ir conosco amnom, meu irmão. o rei, porém, lhe perguntou: para que iria ele contigo?
et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
então pedro, lembrando-se, disse-lhe: olha, mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste.
et recordatus petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti arui
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
para matar está afiada, para reluzir está polida. alegrar-nos-emos pois? a vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.
ut caedat victimas exacutus est ut splendeat limatus est qui moves sceptrum filii mei succidisti omne lignu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: