Usted buscó: repreendeu (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

repreendeu

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

mas jesus o repreendeu, dizendo: cala-te, e sai dele.

Latín

et comminatus est ei iesus dicens obmutesce et exi de homin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,

Latín

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:

Latín

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.

Latín

tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. imediatamente ela se levantou e os servia.

Latín

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

abraão, porém, repreendeu a abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de abimeleque haviam tomado � força.

Latín

et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: vós não sabeis de que espírito sois.]

Latín

et conversus increpavit illo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a deus, e ele não os repreendeu.

Latín

praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu o repreenderei neste mundo e ordenarei que o julgamento da geena venha até você.

Latín

arguam te in hoc saeculo, et ordinabo judicium gehennae in futuro coram te:

Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,050,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo