検索ワード: repreendeu (ポルトガル語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Latin

情報

Portuguese

repreendeu

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ラテン語

情報

ポルトガル語

mas jesus o repreendeu, dizendo: cala-te, e sai dele.

ラテン語

et comminatus est ei iesus dicens obmutesce et exi de homin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,

ラテン語

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:

ラテン語

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

então jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.

ラテン語

tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. imediatamente ela se levantou e os servia.

ラテン語

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

abraão, porém, repreendeu a abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de abimeleque haviam tomado � força.

ラテン語

et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: vós não sabeis de que espírito sois.]

ラテン語

et conversus increpavit illo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a deus, e ele não os repreendeu.

ラテン語

praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eu o repreenderei neste mundo e ordenarei que o julgamento da geena venha até você.

ラテン語

arguam te in hoc saeculo, et ordinabo judicium gehennae in futuro coram te:

最終更新: 2022-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,074,905 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK