Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mas jesus o repreendeu, dizendo: cala-te, e sai dele.
et comminatus est ei iesus dicens obmutesce et exi de homin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.
tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. imediatamente ela se levantou e os servia.
et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abraão, porém, repreendeu a abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de abimeleque haviam tomado � força.
et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: vós não sabeis de que espírito sois.]
et conversus increpavit illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a deus, e ele não os repreendeu.
praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu o repreenderei neste mundo e ordenarei que o julgamento da geena venha até você.
arguam te in hoc saeculo, et ordinabo judicium gehennae in futuro coram te:
Dernière mise à jour : 2022-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: