Usted buscó: sabatului (Rumano - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Wólof

Información

Rumano

era ziua pregătirii, şi începea ziua sabatului.

Wólof

fekk bésu waajal la woon, te bésu noflaay baa ngi doon tàmbali.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

căci fiul omului este domn şi al sabatului.``

Wólof

ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

aşa că fiul omului este domn chiar şi al sabatului.``

Wólof

noonu doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

isus învăţa pe norod într'o sinagogă în ziua sabatului.

Wólof

benn bésu noflaay yeesoo ngi doon jàngale ci ab jàngu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Şi le zicea: ,,fiul omului este domn chiar şi al sabatului.``

Wólof

yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cînd s'a înserat-fiindcă era ziua pregătirii, adică, ziua dinaintea sabatului. -

Wólof

booba nag bésu waajal la woon, maanaam bés bu jiitu bésu noflaay bi. ca ngoon sa nag,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ei pîndeau pe isus să vadă dacă -l va vindeca în ziua sabatului, ca să -l poată învinui.

Wólof

am na fa nag ay farisen, ñuy xool yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

fariseii i-au zis: ,,vezi, de ce fac ei ce nu este îngăduit să facă în ziua sabatului?``

Wólof

noonu farisen ya ne yeesu: «gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

unii dintre farisei le-au zis: ,,pentruce faceţi ce nu este îngăduit să faceţi în ziua sabatului?``

Wólof

am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

isus a luat cuvîntul, şi a zis învăţătorilor legii şi fariseilor: ,,oare este îngăduit a vindeca în ziua sabatului sau nu?``

Wólof

yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak farisen ya: «ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

atunci ei s'au întors în ierusalim din muntele numit al măslinilor, care este lîngă ierusalim, departe cît un drum în ziua sabatului.

Wólof

bi loolu amee ñu jóge ca tund, woowu ñuy wax tundu oliw ya, te mu dend ak yerusalem lu tollu ak kilomet, ñu daldi dellu yerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

din perga şi-au urmat drumul înainte, şi au ajuns la antiohia din pisidia. În ziua sabatului, au intrat în sinagogă şi au şezut jos.

Wólof

waaye ñoom ñu jóge peers, aw ca yoon wa, ba ñëw dëkku ancos ci diiwaanu pisidi. bésu noflaay ba nag ñu dugg ca jàngu ba, toog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dar femeia aceasta, care este o fiică a lui avraam, şi pe care satana o ţinea legată de optsprezece ani, nu trebuia oare să fie deslegată de legătura aceasta în ziua sabatului?``

Wólof

jigéen jii nag bokk ci askanu ibraayma te seytaane tënk ko fukki at ak juróom-ñett, ndax kenn waru koo yiwi ci bésu noflaay bi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dacă un om primeşte tăierea împrejur în ziua sabatului, ca să nu se calce legea lui moise, de ce turbaţi de mînie împotriva mea, pentrucă am însănătoşat un om întreg în ziua sabatului?

Wólof

bu ngeen manee xarafal nit ci bésu noflaay bi, ngir bañ a wàcc yoonu musaa, lu tax nag ngeen mere ma, ndax li ma ci wéral nitu lëmm?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

iudeii ziceau deci celui ce fusese vindecat: ,,este ziua sabatului; nu-ţi este îngăduit să-ţi ridici patul``.

Wólof

looloo tax ba yawut ya daldi ne nit ku wér ka: «tey bésu noflaay la, te sunu yoon aaye na, ngay yor sa basaŋ.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

a venit în nazaret, unde fusese crescut; şi, după obiceiul său, în ziua sabatului, a intrat în sinagogă. s'a sculat să citească,

Wólof

yeesu dem nasaret fa mu yaroo, te ca bésu noflaay ba, mu dugg ca jàngu ba, ni mu ko daan defe. noonu mu taxaw ngir jàngal mbooloo mi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

,,făţarnicilor``, i -a răspuns domnul; ,,oare în ziua sabatului nu-şi desleagă fiecare din voi boul sau măgarul dela iesle, şi -l duce de -l adapă?

Wólof

boroom bi tontu ko: «naaféq yi! ndax bésu noflaay bi, kenn ku nekk ci yéen du yiwee ca gétt ga yëkkam walla mbaamam ngir wëggi ko?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,559,692 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo