검색어: sabatului (루마니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

월로프어

정보

루마니아어

era ziua pregătirii, şi începea ziua sabatului.

월로프어

fekk bésu waajal la woon, te bésu noflaay baa ngi doon tàmbali.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

căci fiul omului este domn şi al sabatului.``

월로프어

ndaxte doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

aşa că fiul omului este domn chiar şi al sabatului.``

월로프어

noonu doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

isus învăţa pe norod într'o sinagogă în ziua sabatului.

월로프어

benn bésu noflaay yeesoo ngi doon jàngale ci ab jàngu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi le zicea: ,,fiul omului este domn chiar şi al sabatului.``

월로프어

yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cînd s'a înserat-fiindcă era ziua pregătirii, adică, ziua dinaintea sabatului. -

월로프어

booba nag bésu waajal la woon, maanaam bés bu jiitu bésu noflaay bi. ca ngoon sa nag,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

ei pîndeau pe isus să vadă dacă -l va vindeca în ziua sabatului, ca să -l poată învinui.

월로프어

am na fa nag ay farisen, ñuy xool yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

fariseii i-au zis: ,,vezi, de ce fac ei ce nu este îngăduit să facă în ziua sabatului?``

월로프어

noonu farisen ya ne yeesu: «gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

unii dintre farisei le-au zis: ,,pentruce faceţi ce nu este îngăduit să faceţi în ziua sabatului?``

월로프어

am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

isus a luat cuvîntul, şi a zis învăţătorilor legii şi fariseilor: ,,oare este îngăduit a vindeca în ziua sabatului sau nu?``

월로프어

yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak farisen ya: «ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

atunci ei s'au întors în ierusalim din muntele numit al măslinilor, care este lîngă ierusalim, departe cît un drum în ziua sabatului.

월로프어

bi loolu amee ñu jóge ca tund, woowu ñuy wax tundu oliw ya, te mu dend ak yerusalem lu tollu ak kilomet, ñu daldi dellu yerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

din perga şi-au urmat drumul înainte, şi au ajuns la antiohia din pisidia. În ziua sabatului, au intrat în sinagogă şi au şezut jos.

월로프어

waaye ñoom ñu jóge peers, aw ca yoon wa, ba ñëw dëkku ancos ci diiwaanu pisidi. bésu noflaay ba nag ñu dugg ca jàngu ba, toog.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dar femeia aceasta, care este o fiică a lui avraam, şi pe care satana o ţinea legată de optsprezece ani, nu trebuia oare să fie deslegată de legătura aceasta în ziua sabatului?``

월로프어

jigéen jii nag bokk ci askanu ibraayma te seytaane tënk ko fukki at ak juróom-ñett, ndax kenn waru koo yiwi ci bésu noflaay bi?»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dacă un om primeşte tăierea împrejur în ziua sabatului, ca să nu se calce legea lui moise, de ce turbaţi de mînie împotriva mea, pentrucă am însănătoşat un om întreg în ziua sabatului?

월로프어

bu ngeen manee xarafal nit ci bésu noflaay bi, ngir bañ a wàcc yoonu musaa, lu tax nag ngeen mere ma, ndax li ma ci wéral nitu lëmm?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

iudeii ziceau deci celui ce fusese vindecat: ,,este ziua sabatului; nu-ţi este îngăduit să-ţi ridici patul``.

월로프어

looloo tax ba yawut ya daldi ne nit ku wér ka: «tey bésu noflaay la, te sunu yoon aaye na, ngay yor sa basaŋ.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

a venit în nazaret, unde fusese crescut; şi, după obiceiul său, în ziua sabatului, a intrat în sinagogă. s'a sculat să citească,

월로프어

yeesu dem nasaret fa mu yaroo, te ca bésu noflaay ba, mu dugg ca jàngu ba, ni mu ko daan defe. noonu mu taxaw ngir jàngal mbooloo mi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

,,făţarnicilor``, i -a răspuns domnul; ,,oare în ziua sabatului nu-şi desleagă fiecare din voi boul sau măgarul dela iesle, şi -l duce de -l adapă?

월로프어

boroom bi tontu ko: «naaféq yi! ndax bésu noflaay bi, kenn ku nekk ci yéen du yiwee ca gétt ga yëkkam walla mbaamam ngir wëggi ko?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,397,027 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인