Usted buscó: podgradjima (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

podgradjima

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

svega gradova sinova arona sveštenika trinaest gradova s podgradjima.

Alemán

daß alle städte der kinder aarons, der priester, waren dreizehn mit ihren vorstädten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svega deset gradova s podgradjima dadoše porodicama sinova katovih ostalima.

Alemán

daß alle städte der geschlechter der andern kinder kahath waren zehn mit ihren vorstädten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svega gradova sinova girsonovih po porodicama njihovim trinaest gradova s podgradjima.

Alemán

daß alle städte des geschlechts der gersoniter waren dreizehn mit ihren vorstädten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svega gradova levitskih u nasledstvu sinova izrailjevih beše èetrdeset osam gradova s podgradjima.

Alemán

alle städte der leviten unter dem erbe der kinder israel waren achtundvierzig mit ihren vorstädten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i življahu u galadu, u vasanu i selima njegovim i u svim podgradjima saronskim do medja njegovih.

Alemán

und sie wohnten zu gilead in basan und in seinen ortschaften und in allen fluren sarons bis an ihre enden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da u gradovima žive, a u podgradjima njihovim da im stoji stoka i imanje njihovo i sve životinje njihove.

Alemán

dazu vorstädte um die städte her sollt ihr den leviten auch geben, daß sie in den städten wohnen und in den vorstädten ihr vieh und gut und allerlei tiere haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sinovima aronovim sveštenicima u podgradjima gradova njihovih, po svim gradovima, ljudi imenovani davahu delove svakom muškarcu izmedju sveštenika i svakome roda levitskog.

Alemán

auch waren männer mit namen benannt unter den kindern aaron, den priestern, auf den feldern der vorstädte in allen städten, daß sie teile gäben allen mannsbildern unter den priestern und allen, die unter die leviten aufgezeichnet wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe david svemu zboru izrailjevom: ako vam je po volji, i ako je od gospoda boga našeg, da pošaljemo na sve strane k braæi svojoj ostaloj po svim krajevima izrailjevim, i k sveštenicima i levitima po gradovima i podgradjima njihovim da se skupe k nama,

Alemán

und sprach zu der ganzen gemeinde israel: gefällt es euch und ist's vom herrn, unserm gott, so laßt uns allenthalben ausschicken zu unsern andern brüdern in allen landen israels und mit ihnen zu den priestern und leviten in den städten, da sie vorstädte haben, daß sie zu uns versammelt werden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,635,170 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo