Usted buscó: uèiniæe (Serbio - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Croatian

Información

Serbian

uèiniæe

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Croata

Información

Serbio

teši se gospodom, i uèiniæe ti šta ti srce želi.

Croata

sva radost tvoja neka bude jahve: on æe ispuniti želje tvoga srca! $gimel

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

karaj sina svog, i smiriæe te, i uèiniæe milinu duši tvojoj.

Croata

ukori sina svoga, i zadovoljit æe te i dati radost duši tvojoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer udruživši se s njim uèiniæe prevaru, i došavši nadvladaæe s malo naroda.

Croata

unatoè sporazumu s njime, izdajnièki æe navaliti i svladati ga s malo ljudi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ili neka se uhvati za silu moju da uèini mir sa mnom; uèiniæe mir sa mnom.

Croata

ili u moje nek' doðe okrilje, neka sklopi mir sa mnom, mir neka sklopi sa mnom!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uèiniæe se vraèanje zaludno zakletima, a to æe napomenuti bezakonje da se uhvate.

Croata

ali æe se njima uèiniti da je znamenje lažno, jer mu se zakleše na vjernost. ali æe ih on tada podsjetiti na njihovo vjerolomstvo u koje se uloviše.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onih koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.

Croata

veèerom, jutrom i o podne tužan æu jecati, i on æe èuti vapaj moj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèiniæe gospod bog tvoj da se prilepi za te pomor, dokle te ne istrebi sa zemlje u koju ideš da je naslediš.

Croata

kugu æe jahve za te privezati dok te ne nestane sa zemlje u koju ideš da je zaposjedneš.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

uèiniæe gospod da dažd zemlji tvojoj bude prah i pepeo, koji æe padati s neba na te, dokle se ne istrebiš.

Croata

kišu tvoje zemlje jahve æe pretvarati u pijesak i prašinu da na te pada s nebesa dok te ne uništi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uèiniæe gospod s njima kako je uèinio sa sionom i ogom, carevima amorejskim i sa zemljom njihovom, te ih je istrebio.

Croata

jahve æe postupiti s njima kako je postupio sa sihonom i ogom, amorejskim kraljevima, i njihovom zemljom kad ih uništi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i odvešæe te opet gospod bog tvoj u zemlju koju behu nasledili oci tvoji, i naslediæeš je, i uèiniæe ti dobro i umnožiæe te veæma nego oce tvoje.

Croata

jahve, bog tvoj, dovest æe te u zemlju koju su posjedovali oci tvoji da je ti zaposjedneš; uèinit æe te sretnijim i brojnijim od oèeva tvojih.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i osvetiæu se edomcima rukom naroda svog izrailja, i uèiniæe s edomcima po gnevu mom i po jarosti mojoj, i poznaæe moju osvetu, govori gospod gospod.

Croata

tako æu se osvetiti edomu rukom svojega naroda izraelskog. oni æe postupiti s edomom prema mojem gnjevu i mojoj srdžbi. i spoznat æe moju osvetu!' - rijeè je jahve gospoda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite stražu, postavite stražare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe šta je rekao za stanovnike vavilonske.

Croata

razvijte stijeg, zidine babilonske! pojaèajte straže! postavite stražare! razmjestite zasjede! jer jahve što naumi to sad izvodi, kako je rekao protiv babilona.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i doæi æe mirno u rodna mesta u zemlji, i uèiniæe šta ni oèevi njegovi ni oèevi otaca njegovih ne uèiniše, razdeliæe im plen i grabež i blago, i smišljaæe misli na gradove, za neko vreme.

Croata

iznenada æe upasti u bogate pokrajine i postupat æe kako nisu postupali njegovi oèevi ni oèevi njegovih otaca, rasipajuæi meðu svoje plijen, pljaèku i bogatstvo, smišljat æe osnove protiv tvrdih gradova, ali samo za neko vrijeme.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vek moj prodje i prenese se od mene kao šator pastirski; presekoh život svoj kao tkaè, odseæi æe me od osnutka; od jutra do veèera uèiniæeš mi kraj.

Croata

stan je moj razvrgnut, baèen daleko, kao šator pastirski; poput tkalca moj si život namotao da bi me otkinuo od osnove. od jutra do noæi skonèat æeš me,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,503,151 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo