Vous avez cherché: uèiniæe (Serbe - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Croatian

Infos

Serbian

uèiniæe

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Croate

Infos

Serbe

teši se gospodom, i uèiniæe ti šta ti srce želi.

Croate

sva radost tvoja neka bude jahve: on æe ispuniti želje tvoga srca! $gimel

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

karaj sina svog, i smiriæe te, i uèiniæe milinu duši tvojoj.

Croate

ukori sina svoga, i zadovoljit æe te i dati radost duši tvojoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer udruživši se s njim uèiniæe prevaru, i došavši nadvladaæe s malo naroda.

Croate

unatoè sporazumu s njime, izdajnièki æe navaliti i svladati ga s malo ljudi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ili neka se uhvati za silu moju da uèini mir sa mnom; uèiniæe mir sa mnom.

Croate

ili u moje nek' doðe okrilje, neka sklopi mir sa mnom, mir neka sklopi sa mnom!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uèiniæe se vraèanje zaludno zakletima, a to æe napomenuti bezakonje da se uhvate.

Croate

ali æe se njima uèiniti da je znamenje lažno, jer mu se zakleše na vjernost. ali æe ih on tada podsjetiti na njihovo vjerolomstvo u koje se uloviše.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onih koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.

Croate

veèerom, jutrom i o podne tužan æu jecati, i on æe èuti vapaj moj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

uèiniæe gospod bog tvoj da se prilepi za te pomor, dokle te ne istrebi sa zemlje u koju ideš da je naslediš.

Croate

kugu æe jahve za te privezati dok te ne nestane sa zemlje u koju ideš da je zaposjedneš.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

uèiniæe gospod da dažd zemlji tvojoj bude prah i pepeo, koji æe padati s neba na te, dokle se ne istrebiš.

Croate

kišu tvoje zemlje jahve æe pretvarati u pijesak i prašinu da na te pada s nebesa dok te ne uništi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uèiniæe gospod s njima kako je uèinio sa sionom i ogom, carevima amorejskim i sa zemljom njihovom, te ih je istrebio.

Croate

jahve æe postupiti s njima kako je postupio sa sihonom i ogom, amorejskim kraljevima, i njihovom zemljom kad ih uništi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i odvešæe te opet gospod bog tvoj u zemlju koju behu nasledili oci tvoji, i naslediæeš je, i uèiniæe ti dobro i umnožiæe te veæma nego oce tvoje.

Croate

jahve, bog tvoj, dovest æe te u zemlju koju su posjedovali oci tvoji da je ti zaposjedneš; uèinit æe te sretnijim i brojnijim od oèeva tvojih.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i osvetiæu se edomcima rukom naroda svog izrailja, i uèiniæe s edomcima po gnevu mom i po jarosti mojoj, i poznaæe moju osvetu, govori gospod gospod.

Croate

tako æu se osvetiti edomu rukom svojega naroda izraelskog. oni æe postupiti s edomom prema mojem gnjevu i mojoj srdžbi. i spoznat æe moju osvetu!' - rijeè je jahve gospoda.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite stražu, postavite stražare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe šta je rekao za stanovnike vavilonske.

Croate

razvijte stijeg, zidine babilonske! pojaèajte straže! postavite stražare! razmjestite zasjede! jer jahve što naumi to sad izvodi, kako je rekao protiv babilona.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i doæi æe mirno u rodna mesta u zemlji, i uèiniæe šta ni oèevi njegovi ni oèevi otaca njegovih ne uèiniše, razdeliæe im plen i grabež i blago, i smišljaæe misli na gradove, za neko vreme.

Croate

iznenada æe upasti u bogate pokrajine i postupat æe kako nisu postupali njegovi oèevi ni oèevi njegovih otaca, rasipajuæi meðu svoje plijen, pljaèku i bogatstvo, smišljat æe osnove protiv tvrdih gradova, ali samo za neko vrijeme.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

vek moj prodje i prenese se od mene kao šator pastirski; presekoh život svoj kao tkaè, odseæi æe me od osnutka; od jutra do veèera uèiniæeš mi kraj.

Croate

stan je moj razvrgnut, baèen daleko, kao šator pastirski; poput tkalca moj si život namotao da bi me otkinuo od osnove. od jutra do noæi skonèat æeš me,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,827,877 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK