Usted buscó: bezakonje (Serbio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

French

Información

Serbian

bezakonje

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Francés

Información

Serbio

jer je to grdilo i bezakonje za sudije.

Francés

car c`est un crime, un forfait que punissent les juges;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

te istražuješ moje bezakonje i za greh moj razbiraš?

Francés

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svezano je bezakonje jefremovo, ostavljen je greh njegov.

Francés

l`iniquité d`Éphraïm est gardée, son péché est mis en réserve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko seje bezakonje žeæe muku, i prut gneva njegovog nestaæe.

Francés

celui qui sème l`iniquité moissonne l`iniquité, et la verge de sa fureur disparaît.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svaki koji èini greh i bezakonje èini: i greh je bezakonje.

Francés

quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nema mraka ni sena smrtnoga gde bi se sakrili koji èine bezakonje.

Francés

il n`y a ni ténèbres ni ombre de la mort, où puissent se cacher ceux qui commettent l`iniquité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da sam video u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio gospod.

Francés

si j`avais conçu l`iniquité dans mon coeur, le seigneur ne m`aurait pas exaucé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i muž da je prost od greha, ali žena da nosi svoje bezakonje.

Francés

le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

od greha naroda mog hrane se, i lakome se na bezakonje njihovo.

Francés

ils se repaissent des péchés de mon peuple, ils sont avides de ses iniquités.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

teško onima koji vuku bezakonje uzicama od taštine, i greh kao užem kolskim,

Francés

malheur à ceux qui tirent l`iniquité avec les cordes du vice, et le péché comme avec les traits d`un char,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

radost je pravedniku èiniti što je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.

Francés

c`est une joie pour le juste de pratiquer la justice, mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.

Francés

par la bonté et la fidélité on expie l`iniquité, et par la crainte de l`Éternel on se détourne du mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer nasilnika neæe biti, i nestaæe podsmevaèa, i istrebiæe se svi koji gledaju da èine bezakonje,

Francés

car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, et tous ceux qui veillaient pour l`iniquité seront exterminés,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a koji svræu na krive pute, oteraæe gospod s onima koji èine bezakonje. mir izrailju!

Francés

mais ceux qui s`engagent dans des voies détournées, que l`Éternel les détruise avec ceux qui font le mal! que la paix soit sur israël!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer neæe ostati skiptar bezbožnièki nad delom pravednièkim, da ne bi pravednici pružili ruke svoje na bezakonje.

Francés

car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, afin que les justes ne tendent pas les mains vers l`iniquité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?

Francés

qui se lèvera pour moi contre les méchants? qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer oèi moje paze na sve puteve njihove, nisu sakriveni od mene, niti je bezakonje njihovo zaklonjeno od mojih oèiju.

Francés

car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, elles ne sont point cachées devant ma face, et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ne govore u srcu svom da ja pamtim svako bezakonje njihovo; sada stoje oko njih dela njihova, preda mnom su.

Francés

ils ne se disent pas dans leur coeur que je me souviens de toute leur méchanceté; maintenant leurs oeuvres les entourent, elles sont devant ma face.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa ko se nadje u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavet gospodnji i uèini bezakonje u izrailju.

Francés

celui qui sera désigné comme ayant pris de ce qui était dévoué par interdit sera brûlé au feu, lui et tout ce qui lui appartient, pour avoir transgressé l`alliance de l`Éternel et commis une infamie en israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne gleda na bezakonje u jakovu ni na nevaljalstvo u izrailju; gospod je njegov s njim, i graja u njemu kao car kad nadvlada.

Francés

il n`aperçoit point d`iniquité en jacob, il ne voit point d`injustice en israël; l`Éternel, son dieu, est avec lui, il est son roi, l`objet de son allégresse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,310,675 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo