Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
asıl ziyan edenler, asıl hüsrana uğrayanlar, büyük duruşma günü olan kıyamette hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana uğratanlardır.
sag: "gewiß, die wirklichen verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre familie am tag der auferstehung verlieren.
de ki: "allah sizi yaşatıyor, sonra sizi öldürüyor. sonra sizi, toplayıp duruşma gününe getirecektir.
sag: allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird er euch zum tag der auferstehung versammeln, an dem es keinen zweifel gibt.
(büyük duruşma günü) zalimlerin, kendi yaptıkları işlerden bucak bucak uzak durup, korkudan titrediklerini görürsün.halbuki çare yok, onların cezası tepelerinin üstünde durmaktadır.
du siehst dann die, die unrecht tun, erschrocken vor dem, was sie erworben haben, und es wird über sie hereinbrechen. diejenigen aber, die glauben und die guten werke tun, befinden sich in den gärten des paradieses.
duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı bayan miller'ın st. ann hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.
die vorsitzende richterin stufte millers einlieferung in st. anns als unrechtmäßig ein, da die büroräume des ministeriums nicht als öffentlicher ort angesehen werden können.
(duruşma) sa'at(i) başladığı gün, suçlular, (dünyada veya berzahta) bir sa'atten fazla kalmadıklarına yemin ederler.
und am tag, da sich die stunde erhebt, schwören die Übeltäter, sie hätten nicht länger als eine stunde verweilt.