Você procurou por: duruşma günü (Turco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

German

Informações

Turkish

duruşma günü

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

duruşma

Alemão

gerichtsverhandlung

Última atualização: 2014-07-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

kirmizi duruşma

Alemão

beat the meter

Última atualização: 2014-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

duruşma cumartesi başladı ve pazartesi günü sona erdi.

Alemão

der gerichtsprozess begann am samstag und endete am montag.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

sonra büyük duruşma (kıyamet) günü diriltilirsiniz.

Alemão

dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

sonra sizi, toplayıp duruşma gününe getirecektir.

Alemão

dann versammelt er euch zum tag der auferstehung, an dem kein zweifel möglich ist.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

asıl ziyan edenler, asıl hüsrana uğrayanlar, büyük duruşma günü olan kıyamette hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana uğratanlardır.

Alemão

sag: "gewiß, die wirklichen verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre familie am tag der auferstehung verlieren.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

zalimleri, rab'leri huzurunda duruşma sırasında birbiriyle atışırken bir görseydin!

Alemão

könntest du nur sehen, wenn die ungerechten vor ihren herrn gestellt werden und untereinander die worte wechseln!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

biz (duruşma) sa'ati(ni) yalanlayanlara alevli bir ateş hazırlamışızdır.

Alemão

doch haben wir für diejenigen, die die stunde für lüge erklären, eine feuerglut bereitet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

sonra diriliş günü, rabbinizin huzurunda duruşmaya çıkacaksınız

Alemão

dann werdet ihr am tag der auferstehung bei eurem herrn miteinander streiten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

kıyamet (yeni dirilme ve duruşma) saati mutlaka gelecektir.bunda hiç şüphe yok.

Alemão

die stunde kommt bestimmt, an ihr ist kein zweifel möglich.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

(duruşma) sa'ati(ni) bilmek, allah'a havale edilir.

Alemão

auf ihn allein ist das wissen um die stunde zurückzuführen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

(duruşma) sa'at(i) mutlaka gelecektir. bunda asla şüphe yoktur.

Alemão

die stunde kommt bestimmt, an ihr ist kein zweifel möglich.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

korunanlar görmeden rablerinden korkarlar ve (duruşma) sa'at(in)den de titrerler.

Alemão

die ehrfurcht vor ihrem herrn im verborgenen haben, und die vor der stunde zitternd sind.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

de ki: "allah sizi yaşatıyor, sonra sizi öldürüyor. sonra sizi, toplayıp duruşma gününe getirecektir.

Alemão

sag: allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird er euch zum tag der auferstehung versammeln, an dem es keinen zweifel gibt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

ey insanlar! sonra siz, kıyamet günü rabbinizin huzurunda duruşmaya çıkacaksınız.

Alemão

dann werdet ihr am tag der auferstehung bei eurem herrn miteinander streiten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

(büyük duruşma günü) zalimlerin, kendi yaptıkları işlerden bucak bucak uzak durup, korkudan titrediklerini görürsün.halbuki çare yok, onların cezası tepelerinin üstünde durmaktadır.

Alemão

du siehst dann die, die unrecht tun, erschrocken vor dem, was sie erworben haben, und es wird über sie hereinbrechen. diejenigen aber, die glauben und die guten werke tun, befinden sich in den gärten des paradieses.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı bayan miller'ın st. ann hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.

Alemão

die vorsitzende richterin stufte millers einlieferung in st. anns als unrechtmäßig ein, da die büroräume des ministeriums nicht als öffentlicher ort angesehen werden können.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

ey insanlar, rabbinizden korkun, çünkü (duruşma) sa'ati(ni)n depremi, cidden korkunç bir şeydir.

Alemão

o ihr menschen, fürchtet euren herrn. gewiß, das beben der stunde ist eine gewaltige sache.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Turco

(duruşma) sa'at(i) başladığı gün, suçlular, (dünyada veya berzahta) bir sa'atten fazla kalmadıklarına yemin ederler.

Alemão

und am tag, da sich die stunde erhebt, schwören die Übeltäter, sie hätten nicht länger als eine stunde verweilt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,763,122,039 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK