Usted buscó: allah bize yeter (Turco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

English

Información

Turkish

allah bize yeter

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Inglés

Información

Turco

allah bize yeter, o ne guzel vekildir

Inglés

god is enough for us.

Última actualización: 2022-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

bu, onların imanını artırdı da: "allah bize yeter.

Inglés

(the threat of danger) but increased the faith of them and they cried: allah is sufficient for us!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ve: "allah bize yeter, o, ne güzel vekildir." dediler.

Inglés

but it (only) increased them in faith, and they said: "allah (alone) is sufficient for us, and he is the best disposer of affairs (for us)."

Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

allah bizi affeder.

Inglés

god will forgive us.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

allah bizim gücümüzdür.

Inglés

god is our strength.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

onlar, allah'ın ve elçisinin kendilerine verdikleri paya razı olmalı ve "allah bize yeter.

Inglés

(how much more seemly) had they been content with that which allah and his messenger had given them and had said: allah sufficeth us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bu, onların imanını artırdı da: "allah bize yeter. o ne güzel vekil'dir" dediler.

Inglés

but it (only) increased them in faith, and they said: "allah (alone) is sufficient for us, and he is the best disposer of affairs (for us)."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ne olurdu, bunlar, allah ve resulünün kendilerine verdiklerine razı olsalardı da şöyle deselerdi: "allah bize yeter.

Inglés

(how much more seemly) had they been content with that which allah and his messenger had given them and had said: allah sufficeth us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

eğer onlar allah ve resulünün kendilerine verdiğine razı olup, "allah bize yeter, yakında bize allah da lütfundan verecek, resulü de.

Inglés

(how much more seemly) had they been content with that which allah and his messenger had given them and had said: allah sufficeth us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

onlar, allah'ın ve elçisinin kendilerine verdikleri paya razı olmalı ve "allah bize yeter. allah elçisi yoluyla kendi lütfundan bize verecektir.

Inglés

[it would have been better] if they had been pleased with what allah and his apostle gave them, and had said, ‘allah is sufficient for us; allah and his apostle will give to us out of his grace.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ne olurdu, bunlar, allah ve resulünün kendilerine verdiklerine razı olsalardı da şöyle deselerdi: "allah bize yeter. allah bize lütfundan verecektir; resulü de.

Inglés

[it would have been better] if they had been pleased with what allah and his apostle gave them, and had said, ‘allah is sufficient for us; allah and his apostle will give to us out of his grace.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İnsanlar onlara: "düşmanlarınız size karşı ordu topladı, onlardan korkun." dediklerinde, bu, onların imanını artırdı ve şöyle dediler: "allah bize yeter.

Inglés

those to whom the people said: 'the people have gathered against you, therefore fear them' but it increased them in belief and they said: 'allah is sufficient for us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

eğer onlar allah'ın ve resûlünün kendilerine verdiklerine razı olsalar ve: “allah’ın lütfu bize yeter. allah bize lütfundan yine verir, resûlü de.

Inglés

(how much more seemly) had they been content with that which allah and his messenger had given them and had said: allah sufficeth us.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

biz yeterince samimiyiz.

Inglés

we're close enough.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,142,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo