Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aşırı düşkünlük çocuğu şımarttı.
excessive indulgence spoiled the child.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
but when the danger passes away, their greed for wealth prompts them to greet you with their sharp, scissor-like tongues.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korku gidince ise, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dilleri ile incitirler.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onlara yoksulluk ve düşkünlük damgası vuruldu, allah'ın gazabına uğradılar.
and humiliation and wretchedness were stamped upon them and they were visited with wrath from allah.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler. bu tip kimseler inanmış değillerdir.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korku gid(ip de sıra ganimetleri paylaşmağa gel)ince mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korku gidince, hayra karşı oldukça düşkünlük göstererek sizi keskin dilleriyle (eleştirip inciterek) karşılarlar.
but once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(resulüm!) sen, onların hidayete ermelerine çok düşkünlük göstersen de bil ki allah, saptırdığı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez.
if you (o muhammad saw) covet for their guidance, then verily allah guides not those whom he makes to go astray (or none can guide him whom allah sends astray).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu kendi isteklerine düşkünlüğünden değildi.
now, that wasn’t just self-indulgence.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: