Vous avez cherché: deswegen frage ich mich, warum du nicht a... (Allemand - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Albanian

Infos

German

deswegen frage ich mich, warum du nicht anrufst

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Albanais

Infos

Allemand

ich frage mich nur, warum du nicht bei dir ficken kannst.

Albanais

habitem pse nuk bëni seks në shtëpitë tuaja.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- warum du nicht?

Albanais

pse s'e bëre?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und warum du nicht?

Albanais

atëherë përse ti?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.

Albanais

e di, ndonjëherë pyes veten pse rri.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ganze zeit frage ich mich: warum baltimore?

Albanais

pyes veten... pse në baltimorë?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da frag ich mich, warum?

Albanais

më duhet të pyes se pse e bën këtë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das frage ich mich über sie!

Albanais

të njëjtën gjë po mendoja për ty.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das frage ich mich gerade auch.

Albanais

atë po përpiqem të di edhe unë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- das frage ich mich auch immer.

Albanais

- ia kam bërë vetes këtë pyetje.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und nun frage ich mich, wozu das alles?

Albanais

Çfarë rezultati kishte? harroji ato që u thanë sot.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also frage ich mich, wie ich das gemacht habe.

Albanais

pra, si ia dola?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

manchmal frage ich mich, was ich dort drüben tat.

Albanais

ndonjëherë më bën të mendoj çfarë kam qenë duke bërë atje.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und dann frag' ich mich, warum ich so blass bin.

Albanais

dhe lëkura më ka ndërruar ngjyrë.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

manchmal frage ich mich, wie ich zu der wurde, die ich bin.

Albanais

nganjëherë pyes veten si jam bërë kështu si jam.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich wollte ihn bitten, mit bruder kun zu arbeiten, aber jetzt frage ich mich, ob er nicht meine ware gestohlen hat.

Albanais

dhe dua t'i kërkoj të punojë me vëlla kunin, por tani dyshoj nëse i ka marrë përfitimet e mia.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ehrlich, oliver, es gab zeiten, wo ich mich fragte, warum du überhaupt noch nach hause kommst.

Albanais

sinqerisht, oliver, ka kohë kur mendoj pse u ktheve në shtëpi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jetzt, wo ich weiß, auf was für autos du stehst, frage ich mich:

Albanais

pra tani qe di shijen e makinave tende. me trego per femrat e tua.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jetzt, da wir all das lernen, frage ich mich, ob, wenn er das gekonnt hätte...

Albanais

pyes vehten... i njofti edhe ai ata?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da ich gerade ehrlich bin, frage ich mich, ob wir die getrennten verstecke besprechen wollen.

Albanais

pyes veten në qoftë se ne mund të diskutojnë gjithashtu bizneset e gjithë vendeve të veçanta. unë nuk dua të ju bëjë presion.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist hart, dass du nicht zulässt, dass ich mich um dich kümmere.

Albanais

e pata të vështirë kur nuk më le të kujdesem për ty. të lashë të kujdesesh për mua.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,854,630 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK